Il convient de ne pas déboucher sur des conclusions et recommandations générales et banales.
这里重要是避免过于一般化、结论和建议。
Il convient de ne pas déboucher sur des conclusions et recommandations générales et banales.
这里重要是避免过于一般化、结论和建议。
Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.
思想观念,包括旧教学方法,必须革除。
À son avis, il fallait modifier un système usé de recrutement et de promotion.
国际职工会协调会张改革是它认为相当征聘和升级制度。
Il n'est pas nécessaire, pour éliminer les stéréotypes, de prendre des mesures radicales.
抵制观念措施不必太过激进。
Il se préoccupe des répercussions des stéréotypes sexistes sur la participation des femmes à la vie publique.
委员会对有关参与公众生活妇女负面观念所影响感到担心。
L'essentiel dans ce travail est d'éviter de tomber dans des conclusions et recommandations excessivement générales ou reposant sur des clichés.
至关重要是,在这一方面必须避免过甚、笼统和结论和建议。
Ils soulignent que la liberté d'expression peut favoriser l'entente mutuelle en éliminant les stéréotypes racistes et en combattant les idées racistes.
他们强调通过消除种族义观念及最终解决种族义观点,自由言论有可能增进互相理解。
L'idée éculée selon laquelle l'occupation est la cause fondamentale du conflit ne peut certes résister à l'épreuve de l'histoire et du bon sens.
确,关于占领是这一冲突根源见解经受不住历史和常识检验。
Il s'est inquiété aussi de la persistance de la ségrégation sexiste dans la pédagogie et des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.
它还感到关切是,教育领域男女隔离做法以及课程和课本中观念长期存在。
Cependant, l'on note au sein de la famille et dans le mariage, une influence assez prononcée des stéréotypes et des clichés sur la femme.
然而,人们注意到在家庭内部和婚姻关系中,定型观念和思想对妇女影响相当严重。
Beaucoup de pays ont aussi reconnu que, très souvent, les médias appuient et entretiennent les stéréotypes patriarcaux des rôles masculins et féminins dans la société.
许多国家还承认,新闻媒体常常支持及维护有关男女社会角色男尊女卑观念。
À Maurice, les médias ne conçoivent pas les activités sociales et la lutte contre le sexisme comme faisant partie du développement, et les stéréotypes traditionnels l'emportent.
在毛里求斯,媒体并不将社会和性别问题及活动视为发展一个要部分,定型观念普遍存在。
On y analyse la manière dont les images sont projetées et perçues, et on y offre diverses manières d'éviter les stéréotypes les plus ancrés dans les mentalités.
它分析设计和理解形象方法,提供可替代根深蒂固观念选择方案。
Cette dichotomie fait fi du rôle des femmes dans la construction de communautés sûres, et favorise des stéréotypes sexistes qui font d'une arme un symbole de virilité.
这种双重办法忽视了妇女在建设安全社区方面作用,并且进一步加强了基于性别把男性和枪等同观念。
La loi énonce également des dispositions visant à lutter contre le harcèlement sexuel sur les lieux de travail et les stéréotypes sexuels dans la publicité et les médias.
它还包含了反对工作场所性骚扰及在广告和媒体中宣传性别观念规定。
13.4.2 Dans le système traditionnel en cours d'érosion, les femmes peuvent considérer la famille en tant que moyen de protection sociale, quoique ses inconvénients l'emportent sur d'éventuels avantages.
2 在传统体制中,妇女把家庭看作是社会保护一种方式,即使坏处大于益处。
Ces stéréotypes peuvent produire de l'anxiété, une mésestime de soi et une perte de confiance et entravent sans nul doute la construction d'une image positive de soi-même.
而此类僵化观念会导致女童焦虑、自卑、丧失信心,也一定会有碍于健康自我形象塑。
En ce jour nous proclamons la fin des doléances mesquines et des fausses promesses, des récriminations et des dogmes éculés qui ont pendant trop longtemps étouffé notre vie politique.
今天,我们共同终结那些虚假承诺、教条、以及指摘与怨言。这些已经困扰了我们政治体系太长时间。
Dans l'ensemble, les médias ne se livrent pas à une discrimination consciente à l'égard des femmes, mais les stéréotypes quant au rôle des femmes persistent encore assez nettement.
总之,对媒体而言,并不存在有意识歧视妇女,但两性上观念仍相当严重而且继续存在。
À la suite de cette recommandation, il a été fait mention dans le rapport d'enquêtes qui confirmaient la prédominance de stéréotypes traditionnels relatifs aux femmes (par. 71 à 76).
根据这项建议,报告讨论了开展研究,并证实普遍存在对于妇女传统观念(第71至76段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。