Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这是另一种间接方式,以更好地了解你野心。
Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.
这是另一种间接方式,以更好地了解你野心。
Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.
沥青边坡也用新颖技术来处理固定。
La foule les cernait de toutes parts.
人群把他们团团围住。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我们从历史角度接触一些造成法国独特性事物。
Cet article ne permet pas de mieux cerner la notion de mercenaire.
因此,对雇佣军概念没有作任何重大修改。
Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.
有关支统计可能也不澄清此事。
Adopter une perspective sexospécifique permet de mieux cerner les possibilités d'action et leurs conséquences.
性别观点有助于对政策选择和影响得更明智法。
Cela permettra à la région Asie-Pacifique de mieux cerner les questions liées aux mines terrestres.
这将有助于描绘亚洲太平洋地区地雷问题轮廓。
Nous essayons de cerner le problème du déminage.
我们正在努力掌控排雷问题。
Les aspects socioéconomiques sont complexes et difficiles à cerner.
这些方面很复杂,很难用综合方式加以界定。
Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.
有时,它们指明了必须要努力实现重要目标。
Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.
我们当然可以寻找我们利益吻合新领域。
Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.
很难确切地知道为什么产生这种模式。
Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.
为此,必须强调并研究各种相关因素。
Nous avons pu cerner les problèmes auxquels ceux-ci doivent faire face.
我们已了解了那些幸存者所面临挑战。
Dans la réalité, les choses peuvent être encore plus difficiles à cerner.
现实生活中,事情甚至更为复杂。
La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.
这一例外和相似例外法律范围尚不明确。
Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.
这方面国家实践很难进行查考。
Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.
这种战略应在区域和分区域基础上确定优先事项。
Les statistiques et enquêtes suivantes permettent néanmoins de cerner certains aspects du phénomène.
不过,下列数据和调查还是可以反映对妇女施暴这一现象某些方面情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。