Tous les montants seraient libellés en francs suisses.
所有数额都以用瑞士法郎编列。
Tous les montants seraient libellés en francs suisses.
所有数额都以用瑞士法郎编列。
Cette considération s'appliquait également au libellé du titre.
在这方面有人还提到题目措词问题。
Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.
特设委员会不妨审议替代表述。
Remplacer le bloc indicatif gauche par le libellé ci-dessus.
文件封面左上角文字(会议名称)应改为此件所示。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是纯粹要将句子缩短。
11.2 Les comptes du Tribunal sont libellés en euros.
2 法庭应以欧元为单位编列。
Elle pourrait aussi accepter le libellé suggéré par le Président.
爱尔兰代表团也可以接受主席建议措词。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
一些代表团还讨论了该条文措词问题。
Certaines propositions ont été faites quant au libellé de l'article.
对问题提出了一些建议。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好还是保留一致措词。
Enfin, elle a accepté le libellé proposé pour le nouvel alinéa c).
关于新分段(c),提案国代表团表示同意。
La plupart des activités extrabudgétaires continuent toutefois d'être libellées en dollars.
不过,多数预外活动继续使用美元。
Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.
据此,应当保留更加开放、包罗一切措词。
Pour être plus progressiste il conviendrait d'employer un libellé plus conciliant.
比较文明做法是使用抚慰性语言。
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
因此,秘书处将在改正文字之后重新印发。
Le Secrétariat pourrait peut-être trouver un libellé qui concilie les deux approches.
秘书处或许可以找到在这二者之间达成平衡措辞。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。
Sa délégation préférerait qu'on conserve le libellé initial de l'alinéa 4.
他代表团赞成保留第4分段原来措词。
Mme Cheunsomchit (Thaïlande) dit que sa délégation appuie le libellé du paragraphe 7.
Cheunsomchit女士(泰国)说,泰国代表团赞同第7段措辞。
Pour clarifier le libellé, les mots “les clauses de” ont été ajoutés.
为了使措辞更加明确,加上了“规定”几个字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。