Le Consortium était spécialisé dans la construction de ce type de canaux artificiels surélevés.
集团专门建水槽,它是安装在地面水道,将水送入灌溉系统。
Le Consortium était spécialisé dans la construction de ce type de canaux artificiels surélevés.
集团专门建水槽,它是安装在地面水道,将水送入灌溉系统。
Les nouvelles installations pourraient être construites en surélevant les bâtiments actuels et reliés par des passages couverts.
可在现有楼房平顶上增建这些会议室,用有顶棚走道相互连接。
Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.
加强巡逻,特别侧重桥梁、地下道、立交桥、隧道、交叉路口等。
Des installations de ce genre sont équipées de planchers surélevés et de dispositifs d'alimentation électrique et de refroidissement.
这些设施已经有垫高地面、电和冷却设施。
L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.
这曾经是一个充满吸引创想:过“高跷”式轮轴支撑,在城市车流上空行驶。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.
路路睁得大大,眉毛皮直往上翻,两臂下垂,整个身子都软瘫了,由于吃惊而产生各种怪象都在他身上表现出来了。
Cet immeuble a un plancher surélevé, des systèmes de refroidissement et d'alimentation électrique adéquats, y compris un groupe électrogène de secours, et même une surcapacité de refroidissement et d'alimentation électrique.
该设施有垫高地面,包括备用电在内充足冷却和电设施,另有富余电和冷却能。
Les deux wagons arrières de l'un des trains et les quatre premiers de l'autre ont déraillé à Shuangyu, sur un tronçon surélevé de la voie, à proximité de la ville de Wenzhou.
其中一列火车后两节车厢和另外一列前四节车厢在靠近温州市‘Shuangyu ’段出轨。
En ce qui concerne la protection des zones côtières, les mesures prises comprennent l'amélioration de la gestion intégrée des zones côtières, la construction et l'amélioration de défenses côtières et de routes surélevées inondables, et la plantation de mangroves.
保护沿岸带措施包括:加强沿岸带综合管理;建并升级沿海防护带和堤道;种植红树林等。
Ils ont repris à leur compte la métaphore du Secrétaire général selon laquelle il faut surélever le quai de la gare si l'on veut que les pays plus faibles puissent monter à bord du train de la mondialisation.
发言者都讨论了秘书长所述必须提高月台以使较弱国家赶得上全球火车。
À Middle Valley, sur la dorsale Juan de Fuca, et dans la dépression d'Escanaba, sur la dorsale Gorda, les fonds marins se caractérisent par de nombreux blocs de sédiments surélevés, de plusieurs centaines de mètres de diamètre et 50 mètres de haut.
在胡安·德富卡海脊中谷和戈尔达海脊埃斯卡巴纳海槽,海床上有许多抬起沉积区块,其直径长达数百米,高达50米。
Pour être précis, il convient toutefois de dire que la plupart des inscriptions sur la liste ont été faites dans un délai de trois semaines; les périodes prolongées nécessaires à l'examen d'un nombre moins important de propositions contribuent à surélever la moyenne par rapport à la règle générale.
然而,更确切地说,大多数列名常在三个星期内完成;由于少数提案审议时间旷日持久,使平均所需时间多于大多数情况。
Étant donné qu'il n'est pas envisageable de construire un centre informatique, faute de temps, la solution proposée consiste à louer et équiper un centre informatique prêt à l'emploi déjà doté de planchers surélevés, de dispositifs d'alimentation électrique et de refroidissement, de systèmes d'alimentation de secours et autres infrastructures.
由于到那个时候建一个数据中心设想根本行不,因此建议租用和配备一个现成“数据中心”商业设施,那里地板已经铺高、电、冷却、应急备用电和其他基础设施一应俱全。
Comme indiqué au paragraphe 3, deux autres éléments de la réclamation no 5000450 (relatifs aux mesures destinées à remettre en état les routes surélevées contaminées par les incendies de puits de pétrole et les zones contaminées par l'élimination des mines et des autres vestiges de guerre) ont été transférées dans la quatrième tranche «F4».
正如第3段所说明,第5000450号索赔中另外两个单位(分别涉及对被油井大火污染高架路补救措施和因处理地雷和其他战争遗留物而被污染地区补救措施)推迟到第四批“F4”类索赔审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。