Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉了。
s'allonger: cheminer, grandir, effilé, fuselé, s'étendre, se prolonger,
s'allonger: diminuer, rapetisser, court, ramassé, trapu, se blottir, se lever, se replier,
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉了。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常样,今天早晨在商场门口等候的队伍不断。
Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.
过了冬至,白天起来了。
La longue liste tragique continue de s'allonger.
这份冗和悲痛的清单仍没有结束。
Nous espérons que cette liste s'allongera rapidement.
我们希望,这名单将很快增加。
Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.
但是,我们的议程直在不断。
La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.
教师和督导员的培训期限更并有改进。
Il me semble que ces heures s'allongent de plus en plus.
这最后几小时似乎越来越。
La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.
巴勒斯坦和外国受害者的人数不断增加。
Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.
值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。
La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.
该国取得的成就不断增多,但人们的期望也与日俱增。
L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.
这年来,男女的生命期直在。
Ces huit dernières années, l'espérance de vie s'est allongée de près de deux ans.
在过去8年中,预期寿命增加了近两年。
Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.
他们要这妇女从驴子上下来,躺在地上。
Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.
目前我们实际上还有约24名其他要求发言的人,我估计发言名单可能会更。
Elle est encore allongée au lit.
她还在床上躺着。
Il faut allonger la jambe droite.
右裤腿要放。
Ce changement pourrait allonger indument les délais.
这改动可能会过度拉时间跨度。
Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.
中东冲突继续造成绝望和死亡。
Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.
e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。