有奖纠错
| 划词

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些地缘利益纯粹是摩洛哥所杜撰

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant les élucubrations extravagantes qu'elle a entendues, la délégation éthiopienne préfère s'en tenir aux faits.

不论对方怎样编织花哨谎言,埃塞俄比亚代表坚决只谈事实。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a été obligée à écouter une nouvelle fois les élucubrations israéliennes concernant la situation actuelle sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

委员会又一次被迫听取了以色列关于包括耶路撒冷在内巴勒斯坦被占领土目前局势谣言。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织委员会提出指控,是邪人突然产生奇异结果,这些人力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织领导权,以便使它为闻名于世一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事会咨商地位。

评价该例句:好评差评指正

Aussi ma délégation sera-t-elle brève et ne répondra-t-elle pas aux élucubrations et aux déclarations inutilement provocatrices proférées du haut de la tribune par les délégations soeurs du Burundi et du Rwanda, lesquelles ont jugé utile d'insulter l'intelligence des distingués représentants des États Membres de notre Organisation universelle en tentant de justifier leur occupation de la partie orientale du territoire de mon pays, en violation flagrante de la Charte des Nations Unies, sous des prétextes fallacieux et de prétendues considérations d'ordre sécuritaire.

因此,我国代表言将很简短。 我们不会回应兄弟国家布隆迪和卢旺达代表从该讲坛上所表示漫无边际和毫无意义挑衅性言,他们认为需要污辱我们这一普遍组织各成员国代表智慧,企图为其对我国东部领土占领辩解,公然违反了《联合国宪章》,其借口是荒谬所谓安全考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达到极限, 达到良好的结果, 达到满潮, 达到目标, 达到目的, 达到目的的手段, 达到荣誉的顶点, 达到完善的程度, 达到要求, 达到一定水平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2019年1

Entre les élucubrations historiques de l'extreme droite et la réalité de l'histoire, il y a un monde et dans Paris Normandie, vous touchez la réalité...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达格雷照片, 达格雷照相法, 达格雷照相机, 达观, 达观的, 达官, 达官贵人, 达硅铝锰石, 达荷美, 达怀胎年龄的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接