有奖纠错
| 划词

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫及各位来宾来到现场。

评价该例句:好评差评指正

Ma famille a une épouse et mon fils!

我家还有老婆和儿子呢!

评价该例句:好评差评指正

Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.

调查员在他家中发现了他妻子玛丽弗朗斯血液,但她尸体始终没有被找到。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开妻子,少年离开

评价该例句:好评差评指正

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

下,您是否同意娶现在这里查伦•维特施托克小姐为妻?”

评价该例句:好评差评指正

Je suis la reine. Je ne peux épouser celui qu’ils veulent que j’épouse.

我才是女王。我只会嫁给我愿意嫁

评价该例句:好评差评指正

'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.

我最珍爱妻子,我已经到达。

评价该例句:好评差评指正

La route épouse le cours sinueux de la rivière.

公路贴着蜿蜒河流而行。

评价该例句:好评差评指正

Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.

亨利和他妻子决定出售他们

评价该例句:好评差评指正

Aussi, un homme musulman peut avoir quatre épouses.

此外,穆斯林男子可以有4个妻子。

评价该例句:好评差评指正

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经,曾经伤害,无能为力,因为爱好自私。

评价该例句:好评差评指正

La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.

后羿妻子既美丽又贤惠,名叫嫦娥。

评价该例句:好评差评指正

En janvier 1992, il crée avec son épouse Martine de Clermont-Tonnerre sa propre société, MACT Productions.

1992年一月,他和妻子玛蒂娜德·克雷芒·东奈创立了自己MACT电影制作公司。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations et avantages sont également accordés aux épouses des salariés.

此外,男工妻子也有权享受这些福利。

评价该例句:好评差评指正

Il est strictement interdit pour les hommes gabonais de frapper leur épouse.

该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。

评价该例句:好评差评指正

Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.

第一画中物是毕加索女儿,另一幅是他第二任妻子。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait plusieurs épouses et davantage d'enfants pour travailler sur l'exploitation.

这就需要娶多个老婆并且生好些孩子来充当农业劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴是,她妻子布鲁尼陪伴在她左右。

评价该例句:好评差评指正

2- Maria (1967), qui épouse en 1996 Siméon de Habsbourg-Lorraine, d'où cinq enfants.

玛丽亚(1967),谁在1996年西蒙冯哈布斯堡,洛林,其中五个孩子结婚。

评价该例句:好评差评指正

Ceux que l'on épouse sont souvent autres que ceux que l'on aime.

们爱旳是─些,与之结婚旳又是另─些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme, fathom, fathomètre, fatidique, fatigabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Néfertiti était l'épouse du pharaon Aménophis IV.

纳芙蒂蒂是法老阿蒙霍四世的妻子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il faut absolument que je l’épouse, puisque je deviendrais fou.

我绝对需要和她结婚,否则我会发疯。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Eh bien derrière cette caméra, il y a Manuela, c'est mon épouse.

好吧,镜头后面是Manuela,我的妻子。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je crois que c’est son épouse Romy Loaëc qui y est pour pas mal.

我认为这他的妻子Romy Loaëc有很大系。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En 1853, elle devient l'Impératrice Eugénie quand elle épouse l'Empereur français Napoléon III.

1853年,她嫁给了法国皇帝拿破仑三世,成为欧仁妮王后。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Zeus ne peut pas s'empêcher de tromper son épouse avec plein d'autres femmes.

宙斯情不自禁地背叛了他的妻子,和许多其他女人有了系。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais comme il refusa parce qu'il souhaitait pas s'éloigner de son épouse Chang'E.

但是他拒绝了,因为他不愿意离开他的妻子嫦娥。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Vous savez, monsieur, combien il est dangereux pour une femme acariâtre d’être l’épouse d’un médecin.

先生,你知道,泼妇嫁给医生是很危险的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y eut un silence pendant lequel Mr Weasley regarda son épouse d'un air embarrassé.

韦斯莱先生紧张地望着妻子,一间没有人说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il échangea un regard sombre avec Pétunia, son épouse.

他和他的妻子佩妮交换了一个阴沉的眼神。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

" Je ne veux point d'autre épouse que celle à qui cette chaussure d'or ira."

我只娶正好穿上这只金舞鞋的女子为妻。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il pouvait entendre son épouse remuer anxieusement dans le lit.

他听到妻子在床上不安地翻身。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.

悲痛欲绝的Izanagi冒险前往 Yomi国,试图带回他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nous sommes trois. J’ai mon épouse et ma demoiselle ; une fille qui est fort belle.

我们一家三口,妻子和女儿,一个很漂亮的姑娘。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Il est quand même très bien ce garçon, c'est dommage que tu l'épouses pas !

– 这个小伙子还不错,可惜你不嫁给他!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On n’épouse point, mais ça n’empêche pas.

不要结婚,那还不是一样。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais, de l'autre, je n'aurais pas connu Philippe et je ne serais pas devenue son épouse.

但是,另一方面,我将不会遇见菲利,而且,我也不会成为他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Le maire:Monsieur Julien Larodé, acceptez-vous de prendre pour épouse Mile Valérie Forestier, ici présente ?

市长 : Julien Larodé 先生,您愿意在此娶 Valérie Forestier 小姐为妻吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Votre épouse est allée les chercher à l’école.

您的妻子去学校接孩子了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! ce serait une trop grande déception pour mon père si je n’épouse pas mademoiselle Danglars.

“噢!如果我不娶腾格拉尔小姐,家父就太失望了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de, fauter, fauteuil, fauteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接