词条纠错
X

fatidique

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

fatidique

音标:[fatidik] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adj.
预言的, 预知的; 命中注定的, 定命运的, 不可避免的 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous nous réunissons à un moment fatidique.

我们是在一个重大的时刻相聚在一起。

Tant d'événements se sont déroulés depuis ce mois de décembre fatidique.

自那个灾难性的12月以来,发生了许

L'importance de cet événement a pour l'humanité tout entière une signification réellement fatidique.

这一胜利的伟大之处在于它真正定了全人类的命运。

Non loin d'ici, le 11 septembre fatidique, 2801 citoyens du monde sont morts.

在离这里不远的地方,在9月11日这一灾难性的一天,2 801名世界公民丧生。

Des mots fatidiques ont été prononcés ici même par certains collègues et, notamment, le mot «impasse».

,许在本大厅中使用了一些很严肃的措辞,特别是“僵局”一词。

Nous avons malheureusement eu à affronter des moments difficiles depuis cette date fatidique du 11 septembre.

从悲惨的9月11日以来我们不幸经历了困难的时刻。

Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.

这些以及其它定命运的定了勇敢的巴勒斯坦人民过去几十年来的命运。

En fait, le terme même de tsunami était absent de notre vocabulaire jusqu'à la date fatidique du dimanche 26 décembre 2004.

实际上,在12月26日星期日的灾难之前,我们的词汇中甚至没有这个词。

Les termes fatidiques d'échec et d'impasse ont retenti dans de nombreuses interventions que nous avons entendues depuis l'ouverture de cette session.

在自本届会议开幕以来所作的许发言中,人们听到诸如“失败”和“僵局”等不祥的字眼。

Les attaques survenues en ce matin fatidique de septembre se sont certes déroulées aux États-Unis, mais l'humanité tout entière s'est sentie visée.

里一个可怕的早晨的袭可能发生在美国,但却被看作是对全人类的打

Mais nous n'aurions pas imaginé, avant ce jour fatidique du 11 septembre, jusqu'où les extrémistes étaient prêts à aller dans leurs actes maudits.

,在9月11日这个代价惨重的日子之前,我们不能想象极端份子在进行其罪恶行为时可以采取么极端的手段。

Est-ce que l'histoire parlera d'un moment fatidique de notre époque où, alors que nous pouvions faire quelque chose, l'action est arrivée trop tard?

历史将会记载,在我们这个时代的关键时刻,在我们的关注之下,我们的行动姗姗来迟?

Des milliers de familles appartenant à de nombreux peuples des Nations Unies, y compris le mien, ont été plongées ce jour fatidique dans la douleur et le deuil.

属于联合国的许国家人民,包括我国人民的成千上万家庭在令人恐惧的那一天陷入悲伤和痛苦。

Des crimes tels que ceux qui ont été commis en ce jour fatidique ne sont rien d'autre que des crimes horribles, odieux perpétrés contre des innocents, contre l'humanité, contre toutes les religions.

在这个可耻的日子里所犯下的罪行完全是危害无辜人民、危害人类、危害所有宗教的可怕和不可饶恕的罪行。

Cependant, le Liban a récemment connu des événements terrifiants et fatidiques, dont l'un d'entre eux - l'assassinat du Premier Ministre Rafic Hariri - constitue le coup le plus sévère qu'il ait reçu dans son histoire moderne.

但是,黎巴嫩最近经历了一些恐怖和灾难性件,这些件之一是拉菲克·哈里里总理遭到谋杀,这是黎巴嫩历史上遭受的最沉重的打

M. Akram (Pakistan) (parle en anglais) : C'est un plaisir que de voir le distingué Ministre des affaires étrangères de la Guinée, pays frère, présider les débats de cette réunion historique et peut-être fatidique du Conseil de sécurité, consacrée à l'Iraq.

阿克兰先生(巴基斯坦)(以英语发言):很高兴看到尊敬的兄弟国家几内亚外交部长主持安全理会关于伊拉克问题的历史性、也许也是尽职的本次会议的审议工作。

Mais ces derniers ont une durée de vie si longue que la concentration des composés chlorés qui leur sont avoués, ne devrait pas diminuer en dessous du seuil fatidique de 2 parties par million avant le milieu de ce siècle.

可是由于CFCs存在期限长,在平流层中与CFCs有关的氯按体积计算到世纪中期预计不会下降到十亿分之二的临界水平以下。

C'est pourquoi nous avons besoin de l'appui du Conseil pour convaincre les capitales des États Membres de transformer leur appui politique unanime en engagement concret, chiffré, lors de cette conférence, pour atteindre le seuil fatidique des 15 ou, si possible, 20 millions d'euros.

因此我们需要安理会的支持,以便说服会员国政府在捐助会上把他们异口同声的政治支持变成具体的承诺,变成数字,以便达到最起码的1500万,或者如果可能,2000万欧元。

Nous estimons également que, des trois critères de sortie d'une catégorie, celui de l'indice de vulnérabilité économique devrait être un préalable, si nous voulons veiller à ce qu'un pays ne retombe pas dans une catégorie de développement moindre après le jour fatidique du changement de catégorie.

我们还认为,脱离名单的三项标准中,有关经济脆弱指数的标准必须是一项要求,这样我们才可确保一个国家在脱离名单的定性之日之后不会再降回到一个较低的发展类别。

Tant d'événements ont eu lieu depuis ce décembre fatidique : le Mur de Berlin est tombé, le guerre froide a pris fin, l'Union soviétique appartient à l'histoire, la carte du monde a changé, un nouveau millénaire est arrivé, et curieusement, les ennemis d'hier sont devenus des partenaires.

自从那个灾难性的12月份之后,世界上发生了巨大变化:柏林墙倒塌;冷战结束;苏联成为历史、世界版图发生了变化;新千年的黎明已经到来;令人惊奇的是,昔日的敌人已变成新的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fatidique 的法语例句

用户正在搜索


orthopinakiolite, orthopnée, orthopositronium, orthoprisme, orthopsychiatrie, orthopsychopédie, orthoptère, orthoptères, orthopticien, orthoptie,

相似单词


fatalité, Fatherlashers, fathogramme, fathom, fathomètre, fatidique, fatigabilité, fatigable, fatigant, fatigue,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。