有奖纠错
| 划词

La situation de l'Afrique est particulièrement éprouvante et appelle une approche intégrée.

非洲形势尤其紧迫,需要采取综合性办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.

对于受到伤害妇女,公开出庭作证可能难以承受。

评价该例句:好评差评指正

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓急次序个痛苦过程。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和动荡时刻。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.

尼泊尔地形情况恶劣而且通行困难。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, je quitterai cette institution en éprouvant un sentiment de déception.

然而,我却要带着失望离开这个机构。

评价该例句:好评差评指正

S'attaquer au phénomène du terrorisme est une tâche complexe et éprouvante.

解决恐怖主义现象错综复杂和富有挑战性任务。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.

过去年对联合困难年。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a ainsi facilité les fusions dans les secteurs éprouvant des difficultés.

政府在面临困难部门促进合并。

评价该例句:好评差评指正

C'est une période éprouvante pour la communauté internationale, en particulier pour l'ONU.

目前考验际社会,特别联合时刻。

评价该例句:好评差评指正

Le problème que pose la reconstruction après une telle catastrophe est éprouvant pour tout pays.

在如此重大场自然灾害之后进行重建挑战对任何令人望而生畏

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.

安全理事会自它上次报告之后经历了非常有挑战性、甚至创伤性年。

评价该例句:好评差评指正

L'itinéraire de la mission montre que celle-ci a été à la fois éprouvante et fructueuse.

从其行程可以看出,此次访问要求很高,但也很有成果。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une tâche complexe, difficile et physiquement éprouvante pour un seul homme.

这些活动也需要很高协调技能和重大责任感。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'Iraquiens continuent à travailler dans les locaux de l'hôtel Canal, dans des conditions extrêmement éprouvantes.

在极为困难条件下,些本工作人员继续在运河旅馆开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La population civile dans la bande de Gaza connaît des conditions de vie très éprouvantes et des difficultés inacceptables.

加沙地带平民正在遭受苦难令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces pays ont obtenu leur indépendance dans des circonstances litigieuses, controversées et éprouvantes.

这些家大多数种有争议、有异议而且遭到质疑情形下取得独立

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons que les mois à venir vont être éprouvants et difficiles pour les forces iraquiennes.

我们认识到,今后数月伊拉克部队将面临严峻考验。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier le personnel de la Commission de l'excellent travail qu'il accomplit dans des conditions particulièrement éprouvantes.

我谨感谢委员会工作人员在极端困难环境下做出了杰出工作。

评价该例句:好评差评指正

Les populations palestinienne et israélienne traversent une période éprouvante, qui a suscité la préoccupation des autorités belges.

以色列和巴勒斯坦人民正经历十分艰难时刻,这引起了比利时官员关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠合的图形, 叠合公式, 叠化, 叠加, 叠加背压, 叠加场, 叠加电流, 叠加定理, 叠加条纹, 叠加效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce moment fut le plus éprouvant de sa vie.

他一生中最难忍受时刻。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le printemps… Trop de sentiments se bousculent. C’est éprouvant. L’automne, c’est très bien.

“春天… … 好多感觉挤到一块儿,累人呢,秋天多好。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Vous savez que, travailler dans l'hôtellerie, c'est éprouvant et que les journées sont longues.

,从事酒店行业,很令人难以忍受而且工作时间还长。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Lors de notre enquête, d'autres salariés nous ont confié travailler dans des conditions particulièrement éprouvante.

在我们调查中,其他员工告诉我们,要在特别艰难条件下工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Quoi qu'il en soit, les aventures sur les côtes africaines se révèlent pour lui rapidement éprouvantes.

无论如何,非洲海岸冒险很快就证明对他一种考验。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En automne, c’est une expédition éprouvante qui commence.

秋天, 痛苦远行开始了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les journées, éprouvantes, se terminent par un bon repas.

艰苦日子在一顿丰盛晚餐中结束。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.

根据不同情况,这份工作对身体和要求都很高。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bien entendu, le premier jour de leur nouveau travail peut leur paraître éprouvant.

当然,新工作第一天对他们来说艰难

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry obéit en éprouvant l'horrible impression qu'il s'emprisonnait lui-même.

哈利照办了,恐惧地感到他把自己关了起来。

评价该例句:好评差评指正
坚定小锡兵

Le soldat de plomb était là debout, éclairé d’une vive lumière, éprouvant une chaleur horrible.

锡兵站在那里,火焰燎到他,热得厉害,但他说不出这由于真实火还由于爱情火。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est à la fois éprouvant et puis extraordinairement stimulant parce que c'est un volcan en éruption.

它既难以忍受极其卓越,因为它一座正在喷发火山。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry montra la lettre à Ron en éprouvant les plus grandes difficultés à ne pas laisser éclater sa joie.

哈利把短信递给罗恩,掩饰不住内心喜悦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour les commerçants, la journée fut éprouvante.

对于交易员来说,这一天很艰难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La séance du jour est plus éprouvante que d'habitude.

- 今天会议比平时更具挑战性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Leur présence fut un moment particulièrement éprouvant pour cette femme, rescapée de l'attentat.

他们出现对这位袭击幸存者女人来说一个特别艰难时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un trajet éprouvant, adouci par la solidarité.

一段艰难旅程,因团结而软化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une semaine de canicule éprouvante et durable commence.

为期一周艰难而持久热浪开始了。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Oui, c'était éprouvant, mais tout va bien, merci.

,这很有挑战性,但一切都很好,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce sont des conditions éprouvantes pour le corps humain.

这些人体压力条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠书, 叠瓦构造, 叠瓦筒形拱, 叠瓦癣, 叠瓦状, 叠须足轮虫属, 叠因子, 叠印, 叠影, 叠韵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接