有奖纠错
| 划词

Pourtant, les paroles ont souvent tendance à ne pas correspondre aux actes.

然而却总是流于

评价该例句:好评差评指正

La nature des programmes et initiatives varie.

这些方案和举措的性质

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces engagements ne sont pas uniformes.

这种承诺的实际履情况

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des exportateurs de produits agricoles sont contrastés.

农业产品出口国的表现

评价该例句:好评差评指正

La croissance ne produit pas toujours l'emploi.

增长并定能产生就业。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté n'a pas diminué au même rythme dans l'ensemble du territoire.

贫穷减少的幅度全国各地

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques incohérences dans le projet d'articles.

条款草案在一些前后的情形。

评价该例句:好评差评指正

En raison de positions différentes, la déclaration n'a pas été adoptée.

由于意见,该项声明未获通过。

评价该例句:好评差评指正

Des opinions divergentes ont été exprimées quant à l'endroit où devait figurer cette disposition.

关于本项的位置,各种看法

评价该例句:好评差评指正

Les avis des autres gouvernements sur cette question étaient divisés.

其他国家政府对此问题所持意见

评价该例句:好评差评指正

Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.

这一时机极为适宜,原因

评价该例句:好评差评指正

Le bilan des relations avec les organismes partenaires était mitigé.

伴机构关系的处理好坏

评价该例句:好评差评指正

Mais les crises ne se transforment pas immanquablement en tragédies.

但是,危机并定酿成悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Les avis divergent quant à savoir si une telle distinction s'impose.

对于这种区分是否有必要,意见

评价该例句:好评差评指正

Des vues divergentes ont toutefois été exprimées sur les paramètres d'une telle augmentation.

过对增加的幅度会者看法

评价该例句:好评差评指正

Les États sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.

各国对南极洲的法律地位意见

评价该例句:好评差评指正

Les avis demeurent partagés sur les modalités de la réglementation de cette protection.

对于如何规范这种保护,意见仍然

评价该例句:好评差评指正

Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.

各方对已经完成的案文草案反应

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la pauvreté a enregistré des résultats contrastés.

在消除贫穷方面取得的进展情况

评价该例句:好评差评指正

Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.

对于如何应对当前的局势各方意见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈醋, 陈放, 陈腐, 陈腐的, 陈腐的偏见, 陈腐的笑话, 陈腐观念, 陈腐之见, 陈谷子烂芝麻, 陈规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Pour ça, le style est hyper éclectique.

所以风格

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Il y a toujours une différence entre ce qu'ils disent et ce qu'ils font.

他们总是言行

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La combustion de la poudre ne va pas forcément produire une explosion.

火药燃烧并定会产生爆

评价该例句:好评差评指正
人体科学讲堂

D'ailleurs on les retire plus systématiquement.

而且智齿并定要拔的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais on ne s'aime pas toujours.

两人并定永远相爱。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Alors ce n'est pas forcément travailler moins et produire moins.

工作得少并定意味着生产率的降低。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et en fit le blason De sa propre maison.

他们在所教的学生身上看重的才华想法

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Puis il parla avec un léger accent espagnol.

会儿他用略带西班牙口音的法语说话了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.

快乐并定在于新技术产品的过度消费中。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.

这并定意味着法有太多的死亡数。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques instants après, Nab apportait une tasse de l’infusion tiède.

会儿,纳布端来一杯温热的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Mais " passer un examen" , ça ne veut pas dire systématiquement le réussir !

加考试”,并定意味着通过!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa tête est fusionnée avec son thorax et il possède un nombre variable de pattes.

它的头与胸腔融为一体,它的腿数

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À leur sujet, les scientifiques anglais et français sont en désaccord.

和法的科学家对此意见

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On verra ça la prochaine fois parce que là, on ne s'entend plus.

我们下次来讨论这个吧,因为关于这一点,我们意见

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce qui te rend très différent de Tom Jedusor.

“这就使你和汤姆·里德尔大样了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette question divise les scientifiques, et aucune réponse claire ne peut être donnée pour l'instant.

科学家在这个问题上看法,目前没法给出一个清晰的回答。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L’être humain, c’est parfois un peu contre-intuitif, on n’est pas forcément des êtres rationnels.

人类有时候是有点违反直觉的,我们并定是理性的存在。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le ciel s'éclaircit rapidement et, bientôt, le soleil se leva sur le monde.

这曙光很快增强,会儿,这个世界的太阳升起来了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La conversation, qui commença par quelques phrases entrecoupées, se termina bientôt par des ronflements sonores.

饭后,他们断断续续地扯了几句,会,就鼾声大作进入梦乡了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈旧的方法, 陈旧的论点, 陈旧的习俗, 陈旧的习语, 陈粮, 陈列, 陈列(商品), 陈列(商品的), 陈列的猎获物, 陈列的商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接