Nous ne voyons donc pas d'inconvénient à ce qu'un audit externe soit effectué.
因此,我国介是否进行外部审计。
Cela dit, certains bénéficiaires de l'assistance technique ne semblent pas s'inquiéter des lacunes dont pâtit la coordination entre donateurs.
同时,一些接受技术助国家似乎并介捐助方协调方面某些足。
Il ne s’agit pas bien sûr de quitter votre ami(e), mais de montrer que votre couple a bien intégré ces contraintes.
是说让你离开你伴侣,但你要说明你伴侣将介事情。
Oui ! Le soir, mon père s'endort très tôt; alors... si vous êtes d'accord... je peux venir parler avec vous, pendant un moment...
是!晚上我父亲很早就睡了,所以……如果你介话……我可以过来和你聊会天。
Ces femmes qui déclarent être indifférentes pour leurs vêtements et ces hommes qui ne faitent pas attention à quelque chose de manger,il ne faut pas le croire,parce qu'il a des problèmes.
p那些声称自己对穿什么都无所谓女人,和那些声称自己对吃什么介男人,都可信,因为里有问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça ne me gêne pas du tout.
一点也。
Mais voilà, je l'aime bien, ça ne nous dérange pas.
但喜欢它,们。
Il pleuvait de temps en temps ; la pluie ne faisait rien à cette foule.
天时下着雨,人们全。
Si cela ne te dérange pas, je vais partir.
如果你的话,就走了。
Et puis j'aurais pu faire deux matchs, donc ça ne me dérangeait pas du tout.
打两场比赛,完全。
Ils n'hésitaient d'ailleurs pas à porter de riches bijoux en or ou en bronze.
他们并佩戴大量黄金或青铜饰。
Je vais faire le total, si ça ne t'ennuie pas.
来算总数好么?如果你的话。
Tu ne vois pas d'inconvénient à ce que je la porte momentanément ?
“你再戴一阵子吧?
Parlons un peu chiffres, si vous voulez bien.
们来聊聊数字吧,如果你的话。
Enfin moi ça me... Non pas du tout, non.
反正,… … 一点也,。
Et vous venez d'où si c'est pas indiscret ?
如果你的话,能能说说你是哪里人?
Disons que c'est mon petit bonus, si tu le veux bien.
你的话,这六天就算作给的奖励吧。”
– Non, non, pas du tout, répondit Hermione d'une petite voix aiguë.
“,一点儿都。”赫敏尖声说。
– Ça ne te dérange pas, Harry ? demanda-t-elle.
“你吧,哈利?”帕瓦蒂说。
Vous ne regrettez pas l'aventure, ni les difficultés du début ?
您后悔这样的冒险,也刚开始这些困难吗?
Par contre, si ça t'embête pas, on garde ça pour nous. Ok ?
相反,如果你,们就说了。好吗?
Ah! Ça ne me fait rien, ma combinaison me protège de tout.
啊!,的衣服保护受任何伤害。
Ils ne s'en plaignent nullement car ta sécurité est leur seul souci.
但他们丝毫,一心只牵挂着你的安全。
Non, c’est bon … ça ne me dérange pas. Annie! Musique s’il te plaît!
,没关系… … 。Annie!请放音乐!
– J'espère que tu ne seras pas fâché si on s'abstient de t'embrasser, Ron ?
“们亲你,你吧,罗恩?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释