有奖纠错
| 划词

C'est un combat que les forces de l'obscurantisme et de l'ignorance ne pourront pas gagner, malgré leur procrastination, leurs mensonges et leurs falsifications.

在这场战斗中,黑暗和无知的势力尽管施展其和造谣等伎俩,但永远不会胜利。

评价该例句:好评差评指正

Libre à eux d'en prendre la responsabilité, mais ils seraient peu crédibles tant la légalité de la détention fut peu respectée à cette époque, sans réaction aucune de leur part, alors qu'ils auraient pu - ils auraient dû - s'opposer à ces dérives constamment stigmatisées par l'Expert indépendant dans ses précédents rapports, et traité à l'époque de menteur.

他们可随意地,但他们不会具有诚信,因以往他们对不遵守法律规则的拘并不关心,尽管他们可能曾经反对过或者理应反对这种滥权;独立专家在其前几次报告中曾一再批评过这一状况,他称之时代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓷砖铺面, 瓷砖贴面, 瓷状堇青石, , , 辞别, 辞不达意, 辞呈, 辞典, 辞费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu as probablement déjà entendu dire que le corps ne ment pas.

你可能听说过身体不会说谎

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

La terre, au moins, c'est vrai. C'est réel, ça sait pas mentir.

土地是诚恳的 它不会说谎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

On ne va pas se mentir, les prix ont flambé.

我们不会互相说谎,价格飞涨。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Non, en fait moi je vais jamais mentir en fait. Non mais je rentre pas là-dedans.

不, 其实我永远不会说谎。不, 但我不适那里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习

Mais là, on ne va pas se mentir, le post de Robert Greene a quand même pas mal aidé.

但是, 我们不会互相说谎,罗伯特格林的帖子仍然有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les faits ne mentent pas. Plus de 400 documents révèlent la vérité sur les milliers de Chinois qui ont été forcés de travailler au Japon.

事实不会说谎。400多份文件揭露了成千上万中国人被迫在日本工作的真相。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Entre un vrai roulement, ici à gauche, et un faux, ici à droite, difficile de faire la différence, mais les tests de qualité ne trompent pas.

左边是真轴承,右边是,,很难区分,但质量测试不会说谎

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辞让, 辞任, 辞色, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退所有的仆人, 辞退一雇员, 辞退职员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接