有奖纠错
| 划词

Les personnes accusées doivent être jugées par un tribunal juste et impartial.

必须在公正和中审判被告。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, notre Conseil doit renouveler dans les prochains jours le mandat des forces impartiales.

其次,在今后日子里,安理会应当延长部队任期。

评价该例句:好评差评指正

Ces séances d'information pourraient aider le Conseil à prendre des décisions plus équilibrées et plus impartiales.

这种通报可以协助安全理事会作出更加平衡和决定。

评价该例句:好评差评指正

L'action humanitaire doit, de son côté, s'astreindre au strict respect des principes de neutralité et d'impartialité.

而人道主义行动进行必须严格遵守中立和原则。

评价该例句:好评差评指正

Il faut néanmoins s'assurer que toutes les affaires renvoyées soient jugées d'une manière juste, impartiale et équitable.

,必须确保以公平、和均衡方式审理所有移交案件。

评价该例句:好评差评指正

C'est grâce à son impartialité, unanimement reconnue, qu'elle est en mesure de jouer le rôle positif qu'elle joue.

由于其普遍公认性,它才能够发挥这种积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc convaincus que les délibérations et la décision de la CIJ seront justes et impartiales.

因此,我们相信,国际法院审议和裁决将公平和

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième phrase, insérer après les mots « exactitude des faits » les mots « l'actualité des données, l'absence de sélectivité ».

“准确”两字之后应插入“及时、字。

评价该例句:好评差评指正

À un tout autre niveau, l'ONU devrait veiller à son image d'acteur impartial et objectif afin d'améliorer sa sécurité.

在另一方面,联合国应当维护其和客观行动者形象,以加强其安全。

评价该例句:好评差评指正

Promotion des principes d'universalité, d'impartialité, d'objectivité et de non-sélectivité en tant que piliers de l'activité du Conseil

促进普遍性、公正性、客观性和原则,这些都理事会工作支柱。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que le Tribunal et tout son personnel continueront de se laisser guider par le principe de l'impartialité stricte.

我们深信,法及其全体官员将继续受到严格原则指导。

评价该例句:好评差评指正

Il serait peut-être sage de poser un regard juste et équilibré sur ces conflits en tâchant d'y trouver une solution politique.

以公正和态度审视这些冲突并努力为其寻求政治解决方案可能明智

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons en outre le rôle appréciable joué par le Tribunal pour développer le droit international de façon objective et indépendante.

此外,我们承认前南问题国际法在以和独立方式发展国际法方面宝贵作用。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut un juge international, indépendant et impartial, comme stipulé par le Conseil de sécurité dans le mandat du TPIR.

我们需要一位符合安全理事会在卢旺达国际法规约中规定国际性、独立和法官。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation, tout en respectant la souveraineté des États Membres, devrait oeuvrer dans l'impartialité à ce que ses grands principes soient universels.

本组织在尊重其会员国主权同时必须进行工作,确保其伟大原则普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a continué à appuyer les enquêtes lancées par le Procureur et la Défense, sans porter atteinte à l'un ou à l'autre.

我国政府一直为检方和辩方启动调查提供帮助,任何一方。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de la Cour a dissipé le scepticisme qui aurait pu exister quant à son efficacité, à son indépendance et à son impartialité.

法院工作已经扫除了有关其效力、独立性和任何可能疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'on vient en aide à des groupes vulnérables dans un conflit, on ne prend parti, mais on agit plutôt de façon impartiale.

向弱势群体提供援助并意味着冲突某一方,这只一种公正行为。

评价该例句:好评差评指正

Cela confirme l'impartialité, l'indépendance et la crédibilité des jugements de la Cour, qui sont fondés sur les principes du droit, à l'abri des considérations politiques.

这证实了以法律原则为基础、不受任何政治趋势影响法院裁决性、独立和信誉。

评价该例句:好评差评指正

Seul un strict respect des principes fondamentaux d'une action humanitaire impartiale, indépendante et, tout particulièrement, neutre permet au CICR de maintenir ce dialogue et cet accès.

只有严格地坚持、独立基本原则,特别中立人道主义行动,红十字委员会才能维持这种对话和获得准入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alphitonie, alphodermie, alphol, Alphonse, Alphonsea, alphyl, alpin, alpiniede, alpinisme, alpiniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous ne croyez pas que vous avez un préjugé favorable à son égard à cause de Hagrid ?

“你认为你是为了海格的缘故而偏袒她吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年9月合集

Elle est tombée après le vote d'une motion de censure : elle était accusée d'avoir favorisé le chef de son parti.

她在信任动议投票后倒下:她被指控偏袒她所在政党的领导人。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non pas ! pour que le sultan, à la première démonstration que je ferai en faveur de Méhémet-Ali, m’envoie le cordon et que mes secrétaires m’étranglent.

,恐怕我一表示偏袒美赫米德·阿里,苏丹就会送我上架,叫我的秘书我的。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Au début des années 1960, John Fitzgerald Kennedy est le premier président à employer le terme « affirmative action » , discrimination positive : favoriser les minorités pour gommer les inégalités.

1960 年代初期,约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪 (John Fitzgerald Kennedy) 是第一位使用“平权行动” 一词的总统,即积极歧视:偏袒少数群体以消除平等现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines, altermondialisation, altermondialiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接