Ces opinions ne sont pas conciliables.
这些意见是不可调和的。
Sur le plan interpalestinien, alors qu'un conflit apparemment insoluble persiste entre le Fatah et le Hamas, la communauté internationale devra faire le maximum pour faciliter la réconciliation nationale dès que les conditions seront réunies.
在巴勒斯坦内部,法塔赫与哈马斯之间仍存在着显然不可调和的冲突,在此情况下,国际社会应俟条件具备就努力促和解。
M. Streuli (Suisse) dit que les positions inconciliables sur l'état de l'application du TNP continuent d'empêcher les États parties de parvenir à un accord sur la meilleure façon de procéder pour renforcer le régime de non-prolifération.
Streuli先生(瑞士)说,关于《不扩散条约》执行状况的不可调和的立场继续使缔约国无法就如何最好地加强不扩散制度达成协议。
Un fait est aujourd'hui unanimement accrédité, y compris par les esprits naguère irrémédiablement sceptiques : la vision de deux États indépendants, Israël et la Palestine, coexistant dans la paix et la quiétude, n'est plus un leurre.
已经得包括原先持不可调和的怀疑态度的国家在内的所有国家致认可的个条件,即两个独立国家——以色列和巴勒斯坦——和平、安宁毗邻相处的设想,已经不再是幻想。
Ce faisant, M. Baker a réintroduit l'idée d'organisation d'un référendum, tel que prévu par le plan de règlement, en l'assortissant d'une période de transition porteuse de tous les dangers pour la quiétude des populations locales, la sécurité et la stabilité des États de la région.
他在草案中试图将《解决计划》和《框架协定》草案这两个不可调和的办法合二为。
Le Gouvernement afghan continue de protester auprès de l'Équipe que les procédures de radiation le gênent dans les efforts qu'il déploie pour soustraire les Taliban modérés des rangs les plus intransigeants, parce qu'elles exigent plus de preuves d'un changement de comportement qu'il n'est en mesure de produire.
阿富汗政府继续向监察组抱怨说,阿富汗政府争取塔利班温和派脱离不可调和的顽固派核心的努力因除名程序而受阻;除名程序要求提出有关行为改变的足量的证据,政府迄今都提不出如此充分的材料。
La situation de Vieques a intensifié les contradictions irréconciliables quant à la domination coloniale des États-Unis sur Porto Rico et a déclenché une nouvelle vague de répression et d'intimidation politiques par le régime colonial contre tous ceux qui s'opposent à la présence de la Marine des États-Unis sur le territoire.
别克斯的局势加剧了美国对波多黎各的殖统治中所存在的不可调和的盾,引发了殖政权对所有反对美国海军驻在该领土的人的新的轮政治镇压和恐吓。
Il n'a pas de contentieux non réglé avec un autre pays quel qu'il soit, ses relations avec le monde extérieur reposent sur la conciliation des intérêts nationaux, la prise en compte des tendances déterminantes du développement mondial et une vision propre quant à sa place et à son rôle dans le système des relations politiques et économiques internationales.
土库曼斯坦与任何国家都没有不可调和的分歧;它与外部世界的关系是建立在国家利益相符、全球发展的主要趋势及其对自身在世界政治和经济事务中的地位和作用的看法的基础上的。
En conclusion, je souhaite dire de nouveau, en ma qualité de coordonnateur, que les divergences de vues qui subsistent sur l'article 4 du projet de convention ne sont pas inconciliables et que nous devrions faire fond sur les progrès accomplis jusqu'ici en ayant à l'esprit notre objectif commun, à savoir adopter la convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
最后,我作为协调员愿重申,关于公约草案第4条仍然存在的意见分歧并不是不可调和的,我们应该在迄今已经取得的展上,继续努力,铭记着我们通过该公约的共同目标是制止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。