有奖纠错
| 划词

Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!

这本书总不会不翼而飞

评价该例句:好评差评指正

Il a également déclaré que le coffre-fort personnel où il gardait la montre chez lui avait été forcé et qu'il l'avait trouvé vide après la libération.

他还解释说,家中存放这块手表个人保险箱被撬开。 在解放后,他发现保险箱中存放所有物品均已不翼而飞

评价该例句:好评差评指正

La disparition de 472 armes (différence entre les armes effectivement récupérées par l'ONUCI à l'issue de la cérémonie et celles annoncées par les autorités lors de la cérémonie), dont un mortier de 82mm, reste une des questions préoccupantes.

武器(联科行动在仪式后实际收到件数与当局在仪式上件数之间额),其中包括82米迫击炮,不翼而飞,令人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, plus de trois mois après l'adoption de la résolution 1441 (2002), aucune percée significative n'a été enregistrée en ce qui concerne les quantités d'armes chimiques et biologiques considérées comme manquantes, notamment le bacille du charbon et le gaz VX.

然而,在第1441(2002)号决议通过三个多月之后,在化学和生物武器数量方面尚未取得重大突破,此类武器被认为不翼而飞,特别是炭疽和VX气。

评价该例句:好评差评指正

De même, lorsque des lots de drogues placés sous le contrôle des autorités de l'État disparaissent ou que des suspects sont détenus ou libérés pour des motifs étrangers au fond de l'affaire en cause, la loi cesse rapidement d'être un point de repère pour la société.

同样,如果药物在由国家掌握时却不翼而飞,如果嫌疑犯获释或被拘留原因与案件情节不相干,法律很快便会失去其作为社会活动所应遵循路标意义。

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances dans lesquelles cet argent a été laissé varient quelque peu, de même que celles qui ont par la suite prévalu - certains requérants soutenant qu'ils sont revenus en Iraq mais que les sommes avaient disparu, d'autres qu'ils ont été dans l'incapacité d'y retourner et de dresser l'état des lieux.

当时钱留下情况各有不同,以后出现情况也各不样—— 些索赔人诉说他们返回伊拉克时钱已不翼而飞;另些索赔人则无法返回伊拉克也不知情况如何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire, interscolaire, intersecté, intersectée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais en se séparant de ce libéral, qui, les larmes aux yeux, le serrait presque dans ses bras, Julien n’avait plus de montre.

于连含沼和这个自由党人告别,几乎把抱在了怀里,可自己的表却不翼而飞了。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il eut bientôt la certitude que pour peu que ces livres nouveaux fussent hostiles aux intérêts du trône et de l’autel, ils ne tardaient pas à disparaître.

很快就确信,只要这些新座或祭坛的利益相敌对,很快便不翼而飞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice, interstitiel, interstitielle, interstratification, interstratifié, intersubjectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接