Quiconque n'observera pas cette loi sera puni.
遵守这项法, 就将受到惩罚。
Quelles sont les peines prévues en cas de manquement à cette obligation?
如何惩罚遵守法规定者?
On observe plusieurs exemples de manquement aux obligations qu'impose le Traité.
有很多遵守条约义务的事例。
Le non-respect est un défi au multilatéralisme.
遵守是对多边主义的挑战。
Les changements de cabinet ne l'ont pas conduit à s'écarter de cet engagement.
政府更替没有导致遵守这一承。
Les sanctions applicables en cas de non-respect des obligations.
遵守义务的行为应受到的处罚。
Deux cas de non-observation des accords de garantie doivent être mentionnés.
必须提及两个遵守保障协定的事例。
Les problèmes que posent les manquements sont grands.
遵守行为提出的挑战是巨大的。
En avril 2006, il a été donné suite à deux affaires de non-respect.
已对两起遵守协定情况开展。
Le non-respect des dispositions est un des problèmes qui se posent.
遵守的问题只是其中的一个问题。
Dans l'affirmative, quelles sont les peines prévues en cas de non-respect?
如果是,遵守规定的处罚如何?
La question du non-respect des dispositions du TNP n'a été abordée que partiellement.
遵守《扩散条约》的情况只得到了部分处理。
Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.
对遵守大选法的行为没有法处罚。
Une dérogation n'est accordée que dans un nombre limité de cas.
可以遵守这一限制的报告数目十分有限。
Les parties au conflit qui ne se conforment pas doivent être sanctionnées.
但对遵守的冲突方则应给予惩罚。
Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.
北朝鲜的遵守行为是严重问题。
Le manquement à cette obligation entraîne de lourdes sanctions pénales.
遵守此规定将受到严重的刑事制裁。
Quels recours existe-t-il en cas de non-application?
在出现遵守情况时有哪些补救措施?
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。
Le manquement à ces principes est bien souvent source de conflits.
遵守这些原则通常是造成冲突的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 2. Ils ne tiennent pas leurs promesses.
第二点。他守承诺。
Je m'en doutais, ils n'ont pas respecté les gestes barrières.
我知道,他并守防疫手势。
Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.
名词infraction表示违反法律,守规则。
Seules les personnalités importantes comme les empereurs avaient le privilège d'échapper à cette règle.
只有皇帝等重要人物才有权守这一规则。
Au sens figuré, brûler signifie ne pas respecter une consigne ou un signal de circulation.
从引申义看,brûler是守交通指令或信号。
Lorsque les parents font des promesses qu'ils ne tiennent pas, cela brise la confiance de l'enfant.
当父母守承诺时,这会破坏孩子信任。
Selon ces agents de la DGCCRF, plus d'une offre de gratuité sur deux ne respecterait pas sa promesse.
据DGCCRF这些检查人员称,两份免费报价中止一份守其承诺。
Il m’est impossible sans toi de tenir mon serment.
“没有你,我可能守我誓言。
Par exemple : Ça m'énerve quand les gens ne respectent pas le code de la route.
当我遇到守交通规则人时,这让我很火大。
Voilà on sait que les deadlines en général, on ne les respecte pas.
我都知道,截止日期通常是被守。
Ces manifestants affirment qu’ils subissent la fumée au restaurant, la loi sur les espaces non-fumeurs n’étant pas souvent respectée.
一些游行者说他厅忍受烟味,很多人守非吸烟区能吸烟法律。
Mais les juifs qui font le shabbat ne respectent pas forcément toutes ces règles.
但选择过安息日犹太人,一定守所有这些规则。
Il y a des personnes qui n'honorent pas le rendez-vous, qui ne viennent pas.
有些人守任命,来。
Des consignes que n'ont pas respectées ces automobilistes pris au piège.
- 这些被困驾车者守指示。
Le reste est financé par les contraventions sur le non-respect de la législation environnementale.
其余资金来自对守环境立法罚款。
Donc, elles n'appliquent pas la réglementation et les condamnations sont rares.
所以他守规定,被定罪情况很少见。
Et si un État membre ne respecte pas ses engagements, il s’expose à des sanctions.
如果一个会员国守其承诺,它就会受到制裁。
L'organisation est jugée coupable de n'avoir pas respecté la loi sur les agents étrangers.
该组织被判犯有守《外国代理人法》罪行。
Parmi les autres mesures annoncées, des amendes en cas de non-respect du couvre-feu... Quel montant?
宣布其他措施中,守宵禁罚款......多少钱?
Après y'a des gens qui ne respectaient même pas le confinement, tu penses qu’ils vont respecter le déconfinement ? !
甚至有些人都守隔离规则,你认为他会守解除隔离之后规则吗?!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释