有奖纠错
| 划词

Les dispositions du Code pénal général relatives à l'attentat à la pudeur pourraient servir aux mêmes fins dans le cas de la prostitution pratiquée dans la rue.

对于大街上卖淫来说,《普通刑法》中关于令不雅犯罪规定可以达到同样目的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de ce que la majorité des détenues aient été condamnées pour prostitution, adultère, alcoolisme ou comportement illégal ou indécent dans un lieu public ou privé.

委员会关切是,大多数妇女被判服刑罪名是卖淫、通奸、酗、非法在私共场合不雅行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète aussi de ce que la majorité des détenues aient été condamnées pour prostitution, adultère, alcoolisme ou comportement illégal ou indécent dans un lieu public ou privé.

对于大多数妇女被判服刑罪名是卖淫、通奸、酗、非法在私共场合不雅行为这一现象,委员会亦表示关切。

评价该例句:好评差评指正

En France, un politicien de haut rang a dit, avant la guerre, qu'un bulletin de vote ne serait pas élégant entre les mains d'une femme, qui sont faites pour des bijoux et des gants.

在法国,二战前一位高级官员曾说过,妇女手拿选票是一件很不雅事,她们手是用来佩戴手套和戒指

评价该例句:好评差评指正

L'objectif que nous poursuivons en réglementant les publications obscènes et indécentes est de protéger la moralité publique et la jeunesse contre les effets néfastes de ce type de matériel tout en préservant la libre circulation de l'information et en garantissant la liberté d'expression.

有关淫亵及不雅物品管制事宜,我们政策方针是要捍卫德和防止年青受到淫亵及不雅物品不良影响,同时也要维护资讯自由和保障表达自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡英二长岩, 淡英钠粗安岩, 淡英闪长岩, 淡黝铜矿, 淡月, 淡云花岗岩, 淡云母, 淡赭色的, 淡赭色的布, 淡妆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Leur seule peur en mourant serait encore d’être de mauvais goût.

他们死时唯一害怕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A gauche, des députés condamnent une récupération qu'ils jugent indécente.

在左翼,代表们谴责他们认为复苏。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ça serait complètement indécent, vu mon statut de privilégié. - Indécent, j'allais le dire.

鉴于我特权地位,这将是完全。- ,我要说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le gouvernement dénonce l'indécence de cette récupération.

政府谴责这种复苏行为。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le boulevard Noir n'a pas la mine indécente des rues bourgeoises, qui font des grâces aux passants.

没有资产级街息,使路人感到优

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce n'est pas possible, ils en ont après nous, dit Keira, le type au volant vient de me faire un geste assez malsain.

“这简直让人忍无可忍,他们一直在追着我们。”凯拉说,“开车那个家伙刚才还向我做了一个手势。”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Son cri bizarre et puissant, qui rivalise avec la plus grave des contrebasses, est d’ailleurs à l’origine du qualificatif peu flatteur de « Butor » .

它怪异而有力叫声,可与最低低音提琴相媲美,这就是 " 麻鹭 " 这一术语起源。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien l’éprouvait ; après le premier enchantement, le premier étonnement : La politesse, se disait-il, n’est que l’absence de la colère que donneraient les mauvaises manières.

于连是有体验,最初迷醉过后,跟着来是最初惊讶。“礼貌,”于连心想,“过是举止引起愤怒暂时缺席罢了。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Bien sûr, on peut s'étonner, voire trouver indécent, qu'un président se félicite d'avoir moins échoué qu'un autre surtout quand la vie quotidienne de 600 000 personnes en est durablement affectée.

当然,人们可能会感到惊讶,甚至觉得这是,一位总统庆幸自己失败次数少于另一个,尤其是在 600,000 人日常生活受到永久影响情况下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹唱, 弹唱自如, 弹巢, 弹出, 弹出(弹壳的), 弹出单, 弹词, 弹带, 弹道, 弹道波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接