有奖纠错
| 划词

La légende d’or et la gloire d’or.

金色传奇和荣耀。

评价该例句:好评差评指正

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父传奇也有阴暗面。

评价该例句:好评差评指正

Elle était l'une des dernières légendes de l'âge d'or du cinéma hollywoodien...

好莱坞电影黄金时代最后传奇之一。

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre exprime sa personnalité, qui refusait les contraintes.Sa vie plus ou moins légendaire inspira pièces et récits.

作品体现他放荡不羁个性. 他传奇人生也给戏剧和小说带来灵感.

评价该例句:好评差评指正

Derrière la légende,découvrez l'homme.

追寻传奇背后那个男人。

评价该例句:好评差评指正

Le Leduc 022, dernier de la saga. Equipé d'un turboréacteur central, il pouvait décoller seul.

在勒杜克022,最后传奇。与中央涡喷发动机,它可以单独起飞。

评价该例句:好评差评指正

Pour vous, son histoire est "la plus belle des légendes politiques".

对我们来说,史就最绚烂政治传奇

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone est incontestablement un cas de réussite du maintien de la paix.

毫无疑问,塞拉利昂一部成功维和传奇

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多传奇中,我表达最具有戏剧性

评价该例句:好评差评指正

Encore une légende, façonnée par l'Histoire.

其实不过又一段史臆造传奇故事罢

评价该例句:好评差评指正

Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.

一段名副其实民族传奇,贞德以11%投票率位于排行榜第二位。

评价该例句:好评差评指正

Pierre Perret, légende de la chanson française, est parfois considéré comme un poète à part entière.

皮埃尔·佩雷,法国香颂传奇人物,有时被认为一位真正诗人。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒人。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il continuera d'être pour nous une source d'inspiration pendant la présente session de l'Assemblée générale.

我们希望,他传奇也将在大会本届会议期间鼓舞我们。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他们英勇传奇

评价该例句:好评差评指正

Merci, ma grande sœur. Je souhaite sincèrement que mes « légendes » prochaines puissent continuer à rallier le bonheur.

感谢姐姐。真心希望自己传奇”继续与幸福同行。

评价该例句:好评差评指正

Quand la vie de Jean-Claude Van Damme entre en collision avec la réalité...Comment être à la hauteur de la légende qu'on a bâti ?

尚格•云顿在片中生活与现实发生冲突,如何才能不负他建立传奇

评价该例句:好评差评指正

Au coeur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature.Une expérience extraordinaire...

在这个传奇世界里,小女孩将会发现一棵与众不同大树,遭遇大自然力量,总之,会一段不平凡

评价该例句:好评差评指正

Robert Pattinson et Kristen Stewart les deux stars de la plus grosse saga ciné du moment, Twilight, adapté du best-seller de Stephenie Meyer, sont bien en couple.

罗伯特和克里斯滕,当今最受瞩目传奇电影-暮光之城(改编自StephenieMeyer最畅销小说)中两位明星,成为一对

评价该例句:好评差评指正

Mission Hills Golf Club, fondé en 1992, après plus de 10 années de labeur, la possibilité d'améliorer, le succès de la plus grande légende du club de golf.

观澜湖高尔夫球会,成立于1992年,经十余年艰苦砥砺,成就世界第一大高尔夫球会传奇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périsperme, périspermique, périsplénite, périspondylite, périspore, périssable, périssodactyle, périssoire, périssologie, péristaltique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读书俱乐部

La première partie d'une saga en quatre tomes.

四卷第一部分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Cette séquence légendaire constitue l'acte fondateur de ce sport.

这个一幕构成了这项运动奠基行为。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

C'est quand même dingue de voir si tôt des licences encore mythiques aujourd'hui.

这么早就看到这种游戏,还很疯狂

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ce temps long, c'est le plaisir des séries télé et la volupté des saga littéraires.

这段漫长视剧乐趣和文学快乐。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une épreuve légendaire, tant adorée que redoutée par les candidats.

一场考验,既让选手们热爱又让他们忐忑。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On m'a parlé d'une adresse de macarons mythique à Biarritz qui s'appelle Maison Adam.

我听说比亚里茨有个马卡龙地址——Maison Adam。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Avec une cérémonie qui s'ouvrira par une parade populaire sur la mythique avenue des Champs-Élysées.

仪式将以在香榭丽舍大道上以盛大游行拉开帷幕。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Oui, 2024 sera vous l'avez compris un millésime français.

所理解那样,2024年将法国一年。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Gabrielle " Coco" Chanel était une créatrice de mode légendaire française.

加布里埃尔“可可”·香奈儿一位法国时尚设计师。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Chang’e était la femme de Hou Yi, un archer légendaire détenteur d’une pilule d’immortalité

嫦娥后羿妻子。 后羿一位弓箭手,他拥有长生不老药。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Une tribu nomade venue d'une cité mystérieuse et légendaire entre alors en scène.

随后,来自一座神秘城市游牧部落登场。

评价该例句:好评差评指正
经典影选段

Mon oncle, c'est une légende à Marseille.

我叔叔马赛一个

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il n’y a pas de plus belle légende.

没有比这再好故事了。”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il y voit une terre de légendes emplie de résonances mystérieuses, lui qui s'estime être un sauvage dans son époque.

他视这片土地充满了神秘回响,他自认为那个时代野人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une chanson emblématique, légendaire, qui parle du Paris d'autrefois.

一首关于往昔巴黎标志性歌曲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’égout de Paris, au moyen âge, était légendaire. Au seizième siècle ? Henri II essaya un sondage qui avorta.

中世纪时,巴黎阴沟有着色彩,到了十六世纪,亨利二世曾试图探测一下,但失败了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est l'une des plus anciennes créatures légendaires.

最古老生物之一。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Les sept premiers candidats font leur entrée dans les cuisines mythiques de Top Chef.

前七名选手进入了《顶级厨师》厨房。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Tout ceci contribue bien sûr à la légende de Sherlock Holmes.

所有这一切当然都成就了福尔摩斯

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ce qui le rapproche un peu plus de son personnage mythique.

这让他更接近他笔下人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perlé, perlèche, perlée, perler, perliculture, perlier, perlimonite, perlingual, perlinguale, perlite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接