有奖纠错
| 划词

Les tombes des soltats sont les grands prédicateurs de la paix。

士兵的坟墓是和平伟大的者。

评价该例句:好评差评指正

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫的儿子,者的言语。

评价该例句:好评差评指正

Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.

为黄母亲祷告,她的情况已进步不少,感谢神。

评价该例句:好评差评指正

Missionnaire Tan a été rentrée au Canada le vendredi dernier. Que Dieu la garde.

秦淑仪已于上周五返回加拿大,求神继续保守她的脚步。

评价该例句:好评差评指正

La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.

教士的通信往往被当局管制,以防止任何活动。

评价该例句:好评差评指正

Pasteur K.H.Wong nous remercie d avoir prié pour lui et pour sa mère dans son email envoyé du Canada.

寄来电邮多谢大家为他和他母亲祷告。

评价该例句:好评差评指正

Je donnerai àmes deux témoins le pouvoir de prophétiser, revêtus de sacs, pendant mille deux cent soixante jours.

我要使我那两个见着毛衣,一千二百六十天。

评价该例句:好评差评指正

De même, ils n'ont pas pu créer des monastères et des missions aux fins d'appliquer certains préceptes essentiels de leur religion.

他们还无法创建寺院和会以实现其宗教中的一些至关要的信条。

评价该例句:好评差评指正

À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.

在布卡武发布搜查公告,禁止任何分发已故卡塔利科大主教的录音带。

评价该例句:好评差评指正

Pasteur K.H. Wong et sa femme vont nous quitter aujourd hui en vacances à Rome pour quelques jours, puis ils vont rentrer au Canada. Que Dieu garde leurs pas.

和太太今天离开巴黎到罗马多玩几天然后回加拿大,求神祝福他们的脚步。

评价该例句:好评差评指正

Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.

论语是孔老夫子教学的记录,一共有二十篇,内容是孔子的学生记载圣的言行,谈论为、处世与为政行仁的言论,包含了夫子与学生之间的对话,或学生与学生之间相互问答的记录,十分难能可贵。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement international d'apostolat des milieux sociaux indépendants est une communauté de mouvements laïcs constitués d'hommes et de femmes exerçant dans le monde des responsabilités professionnelles, économiques, sociales, politiques ou culturelles.

社会独立职业界际运动是一个由非神职员组成的团体,会员在社会上从事专业、经济、社会、政治或文化行业工作。

评价该例句:好评差评指正

Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.

已于上周返回巴黎与我们一同事奉神。此次回来虽经波折,但回到神的家便有神的祝福。他母亲病情也有好转。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'une communauté religieuse de fonder des monastères, des établissements d'enseignement ou des missions religieuses et d'inviter des personnalités religieuses étrangères à venir parler devant elle a été considérablement restreint par le Gouvernement du Bélarus.

宗教团体设立寺院、教育机构或会以及邀请外宗教要演讲等权利,受到白俄罗斯政府的严格限制。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Conseil de sécurité et la communauté internationale dans son ensemble, la gageure est de rendre la réponse et l'aide actuellement apportées à certaines crises humanitaires exemptes de l'évangélisme politique dont parle un certain auteur.

安全理事会和整个际社会的挑战是在目前对产生于武装冲突的道主义危机作出的一些反应和提供的一些援助中消除一位作者称之为“政治”的影响。

评价该例句:好评差评指正

Un problème a été posé par la publication du manuel d'histoire de l'Église, recommandé par le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports, qui avait provoqué une réaction négative de la part du public, en particulier des communautés juives et des évangélistes.

一个引起争论的事例是《教会史手册》 的出版,这是由教育、青年和体育部建议出版的,但引起了一部分公众的负面反应,特别是引起了犹太社团和福音士的负面反应。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la documentation disponible sur ces enfants, notamment leur nom, leur âge et leur photo, l'UNICEF et le Coordonnateur des Nations Unies pour l'aide humanitaire en Angola ont pu lancer une campagne de publicité internationale, qui a incité l'UNITA à les libérer et à les remettre à une mission catholique au bout de 20 jours.

对于这些被绑架儿童的报道——包括他们的姓名、年龄和照片——使儿童基金会和联合安哥拉道主义协调员能够发起一场际宣运动,促使安盟在20天后将这些儿童释放,交给一个天主教会。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi interne sur «la liberté de conscience et les organisations religieuses» (ci-après «la loi») et le décret en Conseil des ministres sur «l'autorisation d'inviter des ecclésiastiques étrangers et leur activité au Bélarus» (ci-après «le décret»), seules les associations religieuses ont le droit de fonder des monastères, des congrégations religieuses, des missions religieuses et des établissements d'enseignement spirituel, ou d'inviter des ecclésiastiques étrangers à se rendre au Bélarus pour y prêcher ou y exercer d'autres activités de caractère religieux.

根据关于“良心和宗教组织自由”的内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外神职员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”的部长会议法令(“《法令》”),只有宗教协会有权设立寺院、宗教团体、会以及心灵教育机构,或邀请外神职员来本教或开展其他宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neurotoxine, neurotoxique, neurotransmetteur, neurotransmission, neurotraumatologie, neurotripsie, neurotrope, neurotrophie, neurotrophique, neurotropisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardieu ! dit Albert, vous n’êtes pas un prédicateur, mon cher, pour parler debout.

“坐吧!”阿尔贝大声说道,“你又不是传道者,用不着站着讲话!”

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Dès l'Antiquité, des crieurs publics annoncent des nouvelles sur les places des grandes villes de l'époque.

自古以来,城市传道员就在当时大城市的广场播报新闻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’Ecclésiaste dit : tout est vanité ; je pense comme ce bonhomme qui n’a peut-être jamais existé.

传道书》说:‘一切全是虚荣’,我同意这位仁兄的话,他也许从来就没有存在过。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘

En 1876 en Angleterre, Vincent tente de se faire ordonner comme pasteur évangéliste auprès des mineurs mais sa demande est rejetée.

1876高试图在英国担任传道牧师,向未成人布道,但他的申请被拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neutralisant, neutralisante, neutralisateur, neutralisation, neutraliser, neutralisme, neutraliste, neutralité, neutramycine, neutre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接