有奖纠错
| 划词

Il penche sa tête en bas

低下头

评价该例句:好评差评指正

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

低下头不让人看到她

评价该例句:好评差评指正

Le vent l'oblige à baisser la tête.

不得不低下头来。

评价该例句:好评差评指正

Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.

没有低下头,反而镇定回答。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, chaque fois quand son vue a changé, je me dis comme ça, et puis baisse la tête ou trouve tout ce que je peux faire pour le fuir.

所以每当目光有所变化,我这样子告诫自己,然后低下头或者找寻一切可以逃避可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement, fractionner, fractionnisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean baissa la tête et ne répondit pas.

冉阿让低下头,不答话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il baissa la tête et s’en alla.

低下头就走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À la seule condition de se courber jusqu’au peuple.

唯一件是向人民低下头来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il le faut, dit-il en baissant la tête.

“该走了,”他低下头回答。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Il baissait le mufle, secouait les cornes et tremblait de fureur en beuglant horriblement.

低下头,摇摆犄角,狂蹦乱跳,怪声吼叫。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

L'homme baissa la tête, ramassa le sac qu'il avait déposé à terre, et s'en alla.

那人低下头,捡起放在地上袋子,然后走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il regarda par terre et vit deux yeux jaunes qui brillaient comme des lampes.

低下头,看见两只像一样发亮黄眼睛。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Maintenant, courbez le cou et faites coin !

好吧,低下头来,说:‘嘎’呀!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela fait, son œil s’abaissa sur la chemise déchirée avec satisfaction.

裹好以后,他低下头,望着撕破了衬衫,颇为得意。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Première étape baissez la tête et ne courez pas Les loups chassent souvent leurs proies en les poursuivant.

低下头,不要跑狼经常追赶它们猎物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, comme elle baissait la tête en reculant, il la retint.

后来当她低下头向后退去时,他却一了她。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady, à ces paroles qui lui rappelaient des souvenirs effroyables, baissa la tête avec un gémissement sourd.

这番话唤起米迪一幕幕恐怖回忆,她叹口气低下头去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte baissa la tête et joignit les mains.

伯爵低下头,两手合在一起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Baissez la tête, ralliez le mur, cria Enjolras, et tous à genoux le long de la barricade !

低下头,集合到墙边,”安灼喊道,“大家沿着街垒跪下!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo pâlit légèrement et baissa la tête, écrasé par cette véhémence de la douleur.

基督山低下头,在她那样沉痛悲哀面前不禁有点畏缩。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’explication fit hocher la tête, d’un air rassuré, et la compagnie reposa les verres sur la table.

听他这么一解释,大家提着心放了下来,低下头杯子重新放在了桌子上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grâce ! murmura le meurtrier ; puis il baissa la tête et balbutia quelques jurements inarticulés.

“开恩啊!”杀人犯吞吞吐吐地说,接着他低下头嘟囔了几句没说清楚咒神骂鬼话。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

" Le nouveau est le plus beau, si jeune et si gracieux. " Les vieux cygnes s'inclinaient devant lui.

“这新来一只最美!那么年轻,那么好看!”那些老天鹅不禁在他面前低下头来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Madame de Rênal baissa la tête qui un instant se trouva presque entièrement cachée par les plis de son châle.

德·莱纳夫人低下头,有一瞬几乎完全被披肩皱褶遮

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ne baissez pas la tête, car votre fils sera mort pour son pays, pour la liberté, pour son idéal.

不要低下头,因为您们儿子是为国家而死,是为自由而死,是为了他梦想而死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie, fraieson, fraipontite, frairie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接