有奖纠错
| 划词

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在内服用,日期请见外包装。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读

评价该例句:好评差评指正

A l’inverse, faut-il respecter scrupuleusement les dates limites sur les produits «sensibles» comme les laitages ou les œufs?

然而,是不是要完全严格地遵循一些较“敏感的”如乳制或者鸡蛋,它们的呢?

评价该例句:好评差评指正

Donnez-les à vos sales gosses ! S'il n'aiment pas : pan-pan cu-cu (garanti 3 ans). Non mais !!!

最后就分给那些脏小孩吧!如果你不愿意,就存起来(3年)。不能说不哦!!!

评价该例句:好评差评指正

Avant l'expiration de la période de garantie prévue par le contrat, l'acheteur a constaté des défauts, qui ont été corrigés par les spécialistes du vendeur.

在合同规定的到期之前,买方现了瑕疵,并由卖方的专家进行了修补。

评价该例句:好评差评指正

Ce paramètre est désormais contrôlé tous les mois, avec publication d'un état des aliments appartenant à l'ONU indiquant les stocks par type et date de péremption.

现在对这一情况实行监控,每月布一份联合国所属食物报告,按照类型和详细列出库存情况。

评价该例句:好评差评指正

Baisse des prix et de meilleure qualité, durée de vie de 45 jours ou plus, mais n'a pas d'incidence sur le goût, bien accueilli par les consommateurs!

优价在45天以上,而且不影响口感,深受广大消费者的欢迎!

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.

这些一旦过了,就变成毒药,而且这些既然是被丢弃的,就没有适当的储存条件,可能会形成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont signalé qu'ils conservaient des stocks pour faire face à des épidémies de paludisme, mais ces stocks pourraient devenir obsolètes ou de mauvaise qualité s'ils ne sont pas utilisés au cours de la durée de vie normale des produits chimiques.

一些国家报告称它们储备了滴滴涕以防疟疾爆,但若不在正常的内使用,这些滴滴涕库存就可能过期,或量下降。

评价该例句:好评差评指正

La Division des approvisionnements donne des conseils en matière d'achat et de logistique et sur le plan technique aux bureaux de l'UNICEF et aux clients extérieurs et examine également leurs demandes et leur fournit des renseignements sur la chaîne d'approvisionnement et la gestion des produits (qualité, durée de conservation, températures, stockage et transport).

供应司为儿童基金会外地办事处和外部客户提供采购、后勤和技术方面的专门知识,审查申请,向客户提供供应链和管理(量、、温度、储存和运输)方面的反馈信息。

评价该例句:好评差评指正

L'application de cette glycoprotéine est envisagée dans plusieurs procédés, notamment pour renforcer la résistance au gel de plantes commerciales, améliorer le rendement de la pisciculture dans les climats froids, allonger la durée de conservation des aliments surgelés, perfectionner les techniques chirurgicales associées au gel de tissus et améliorer la conservation de tissus devant être greffés34.

目前正在考虑把这种醣蛋白应用于多种过程,包括提高商业植物的防冻程度;改善寒冷气候中的海水养殖;延长冷冻食;改善需对组织进行冷冻处理的外科手术;改善待移植组织的存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée, balantidiase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Oui, on doit se fier à la date d'expiration.

我们必须要遵守保质期

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

La garantie est d’un an, si je ne me trompe pas.

我记得保质期是一年吧。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle a d'ailleurs la même durée de conservation.

它有相同的保质期

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Grâce à la pasteurisation, Nello multiplie par trois la durée de vie de la mozzarella.

由于采用了巴氏杀菌法,内洛马苏里拉奶酪的保质期延长三

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du sel, du poivre, de l'ail et du salpêtre pour la conservation.

椒、大蒜和延长保质期的钾硝。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

La baguette, elle est éphémère, elle ne vit qu’une journée.

而法棍保质期很短暂,才一天而已。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Mais tout le reste, vêtements, animaux, ustensiles et maison… ça a une date de péremption !

但其他的东西,衣服、动物、器皿和房子… … 这些都有保质期

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ici, les produits sont beaucoup moins chers qu'en grande surface, mais les dates de péremption sont identiques.

这里的产品比宜得多,但是保质期是相一样的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Température, date de péremption, tout est contrôlé.

温度、保质期,一切尽在掌握。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je peux vous demander si vous avez regardé la date limite de consommation ? - 08 Décembre.

能问一下您,看没看保质期呢?- 看了,到12月8号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On utilise les nitrites dans la charcuterie pour allonger la durée de conservation du jambon.

亚硝酸用于熟食以延长火腿的保质期

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et bien d'une technique utilisée pour prolonger la durée de conservation des aliments.

嗯,这是一种用来延长食品保质期的技术。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour une conservation encore plus longue, il est conditionné sous vide. Un tel conditionnement permet de conférer aux produits une durée de vie de 12 jours.

为了获得更长的保质期,它被真空包装。这使产品有更长的保质期,产品的保质期为12天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un rayon Est notamment devenu un passage obligé, celui qui regroupe les produits proches de la date limite de consommation.

特别是, 一个部门已成为必须,该部门将接近保质期的产品汇集在一起​​。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ici, un crédo: l'antigaspi, avec des dates limites de consommation plus courtes et des fruits loin des standards des supermarchés.

在这里,一个信条:反浪费,保质期更短,水果远低于标准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Il y a également la question de la durée de conservation de ces scellés, éléments indispensables au travail de la justice.

还有这些印章的保质期问题,它们是司法工作的基本要素。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, quand je dis que je pouvais utiliser un yaourt qui était en fin d'expiration, on peut bien sûr mais sans aller trop loin, il faut le gouter avant pour voir s'il est toujours bon.

因此,当我说我可以使用已经过了保质期的酸奶时,我们当然可以使用,但不要过期的太久,我们必须先品尝它,看看它是否仍然是好的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier, balbuzard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接