L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋的塌给这个了很损失。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞的国机器在不幸和鲜血中塌了。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火中塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞的国机器在鲜血中塌了。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
在布隆迪西部,一些学校在雨中塌。
Cette tour s'est affaissée.
这座塔塌了。
Cette maison se ruine.
这座房子塌了。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建塌部分。
Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.
巴勒斯坦人说,建筑物塌把Masalma压死。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
挖掘工作破坏了阿克萨清真寺的地基,可能会使其塌。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.
洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋塌。
Cela plairait-il à la communauté internationale que le processus de paix s'effondre et que ses fondations chancellent?
国际社会乐意看到和平进程失败,基础塌吗?
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙塌时,我们梦想历史将不再是悲剧性的。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传。
Avec la chute du mur de Berlin, l'époque où l'État devait assumer toutes les responsabilités est révolue.
随着柏林墙塌,期望国包办每件事情的时代结束了。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎区蒙特勒伊市镇的一正在修缮的旅馆塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
De même, si la solidité des trois piliers n'est pas assurée, cet édifice pourrait imploser et s'effondrer.
同样,除非三支柱很坚固,否则这个架构就有可能破裂塌。
Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.
自柏林墙塌以,美国拆除了约60%的核武器。
Après la chute du mur de Berlin, le Conseil de l'Europe a dû faire face à de nouveaux défis.
在柏林墙塌后,欧洲理事会面临新的重要挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est vrai que le toit est complètement écroulé.
完全倒塌了。
Les arbres et les poteaux de clôture commencent à s'affaisser ou à tomber.
树木和围栏柱开始下坠或倒塌。
Elle prend feu et elle s'écroule.
它着火并倒塌了。
Comment son gouvernement aurait-il pu empêcher ce pont de s'écrouler ?
他的政府怎么可能阻止那座桥倒塌呢?
La bibliothèque est partie en fumée, le phare s'est effondré dans la Méditerranée.
图书馆化为乌有,灯塔倒塌在地中海。
Alors pensez à bien tasser, c'est très important pour éviter que la semoule tombe.
你们要记得压,这一步非常重要,它可以避免塔布雷倒塌。
Ce qui est bien, avec un pont en bois, c'est que s'il s'écroule... il flotte!
木桥的好处是,如果它倒塌了...它就会漂浮起来!
Ariane et Markhus étaient enfants à la chute du Mur.
城墙倒塌时,阿丽亚娜和克胡斯还是孩子。
De plus, lors d'un séisme très violent, même ces bâtiments peuvent s'effondrer.
而且,在强烈的地震中,即便是这些建筑也有可能会倒塌。
Là, une cité écroulée et comme jetée à terre par une convulsion du sol.
那里,是一座倒塌的城,因为地震动了,被推倒在地下。
Le vent, les marées ont raison des blockhaus qui s'effritent, tombent et s'écartèlent.
风和潮汐对碉堡造成了巨大的破坏,碉堡摇摇欲坠,随后倒塌,散架。
Qu'est-ce que tu fais là, Weasley ? Malefoy regarda la cabane en ruine.
“你在干吗,韦斯莱?”尔福抬头看看罗恩身后那所快要倒塌的房。
Les autorités locales ont signalé plus de 200 maisons endommagées, 35 d'entre elles se sont effondrées.
当地政府报告已有200多座受损房,其中35座已经倒塌。
Il atteignit bien vite le toit de la maison. Les murs craquèrent. La maison allait s'écrouler.
很快它就堆到了房子的。墙壁裂开了。房子快要倒塌了。
Étienne était resté dans le champ vague de Réquillar, dont les hangars écroulés disparaissaient sous les ronces.
艾蒂安站在雷吉亚荒芜的田野上,倒塌的破棚湮没在荆棘丛里。
On l'a emprunté jusqu'à l'hiver dernier, mais il y a eu un éboulement et il est devenu impraticable.
去年冬天以前我们一直用它,但是它倒塌了——完全堵塞住了。
Kathrin, qui a pu devenir peintre à la chute du Mur, le sait d'ailleurs beaucoup mieux que nous.
卡特琳在隔离墙倒塌后得以成为一名画家,她比我们更了解这一。
Depuis la chute du mur, Berlin et Hambourg ont adopté ce modèle.
柏林墙倒塌后,柏林和汉堡都采用了这种字体。
À la chute du Mur, elle se réjouissait de la réunification allemande, mais elle l'a payée très cher.
当围墙倒塌时,她为德国的统一感到高兴,但她为此付出了高昂的代价。
Maintenant je n’étais plus séparé d’elle ; les barrières étaient tombées, un fil délicieux nous réunissait.
我与母亲已经不再相隔异处;屏障倒塌了,柔情的丝丝缕缕重又把我和她系到一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释