有奖纠错
| 划词

Les résultats obtenus jusqu'à présent ont été mitigés.

迄今为止,结果是好坏兼而有之

评价该例句:好评差评指正

Les raisons sont à la fois humanitaires et économiques.

原因在人道和经济方面兼而有之

评价该例句:好评差评指正

La véritable direction politique relève à la fois de paroles et d'actes.

真正政治领导要言论和行动两者兼而有之

评价该例句:好评差评指正

Ces trafiquants sont motivés par l'appât du gain, le fanatisme, ou les deux.

这些交易商之所以这么做无非是出于贪婪或狂热,或两者兼而有之

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que l'origine de ces substances puisse être naturelle, anthropogène ou les deux.

似乎可以认为这些物质起源于自然,亦可认为是由人类活动引起,或两者兼而有之

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ce peut être le cumul d'une action et d'une omission qui fonde la responsabilité.

在一些情况下,可能是作为和不作为兼而有之,构成了责任

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de la situation au Moyen-Orient que M. de Soto a dressé témoigne en effet d'un mélange d'anxiété et d'espoir.

实,德索托生所展示局势情景是忧虑和期待兼而有之

评价该例句:好评差评指正

Le comportement internationalement illicite d'un État peut consister en une ou plusieurs actions ou omissions, ou en une combinaison d'actions et d'omissions.

一国一国际不法行为可以包括一项或多项作为或不作为或两者兼而有之

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles nous présentent un bilan mitigé.

对《布鲁塞尔行动纲领》执行情况期审查所发现结果,好坏兼而有之

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cela pourrait être les deux, et je crois que la résolution 1325 (2000) nous enseigne une leçon importante à cet égard.

我相信可能二者兼而有之,我认为第1325(2000)号决议在这方面给我们上了重要一课。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les biens immobiliers considérés appartiennent au requérant, mais ils comprennent un vaste complexe utilisé à des fins à la fois privées et publiques.

此外,有关财产是索赔人拥有,但却是一个私人用途和政府用途兼而有之大建筑群。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments présentaient une diversité de formes, allant d'instruments obligatoires à des instruments d'application volontaire et toutes les combinaisons entre les deux, avec divers degrés d'engagement.

这些文书形式多种多样,从约束性文书到自愿性文书或者两种性质兼而有之,其承诺程度也各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous sommes un peu des trois, mais nous devons déterminer ce que sont nos priorités; alors nous pourrons décider comment nous utilisons notre temps.

我认为三者兼而有之,但我们必须定我们事项是什么;然后我们可以决定如何分配时间。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle rédaction laisse de côté la question de savoir si l'État agit pour son propre compte ou pour le compte de l'individu lésé ou pour les deux.

重新起草内容保留了这样问题,即国家行事是依据自己权利,还是依据个人权利,或是兼而有之

评价该例句:好评差评指正

Ce processus, participatif et transparent, a associé les Ministères et autres Institutions d'État de même que la société civile, particulièrement les organisations de femmes, dans l'élaboration du document.

报告起草过程是参与性和透明性兼而有之,把各个部委、国家机关还有民间组织,尤其是妇女组织都联合到一起来完成这份文件。

评价该例句:好评差评指正

Vous nous avez dit clairement qu'elle nous a laissé les deux : un avenir avec de l'espoir et des défis, ainsi qu'un legs merveilleusement riche sur lequel bâtir notre avenir.

而你们在发言则说得很清楚,她既留下了成就,也留下了未来:一个希望和挑战兼而有之未来,一个可以作为建设这个未来辉煌成就。

评价该例句:好评差评指正

Environ 44 % des enfants âgés de moins de 3 ans souffrent d'insuffisance pondérale, ce qui peut signifier qu'ils sont atteints de rachitisme ou de dénutrition ou encore de ces deux affections.

三岁以下儿童有44%体重不足,可反映为发育迟缓、消瘦或二者兼而有之

评价该例句:好评差评指正

Les États ont la responsabilité d'assurer que leur espace aérien n'est pas utilisé de manière illicite, que ce soit par leurs propres agents, des agents étrangers ou les deux à la fois.

国家有责任保其领空不被非法使用,不能使用者是本国人员、外国人员,还是这两者兼而有之

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, la décharge est accordée à l'expiration d'un délai qui peut être assez long ou est soumise à des conditions et restrictions, ou bien est subordonnée aux deux mesures à la fois.

在一些国家,债务解除之前期限可能规定得很长,或者对解除债务附加条件和限制,或者两者兼而有之

评价该例句:好评差评指正

La restitution peut prendre la forme d'une restitution matérielle, ou d'une restitution de territoire, de personnes ou de biens, ou bien encore d'une annulation d'un acte juridique, voire d'une combinaison de ces différentes hypothèses.

(5) 恢复原状可以是物质上恢复或归还领土、人员或财产,或取消某项法令,或两者兼而有之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement, commercialisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À toutes deux, Monsieur, à toutes deux ! lui a fortune et position tout ensemble.

“两兼而有,他是既有钱又有地位。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est un essai, donc, dites-moi en commentaire si vous trouvez ça intéressant d'avoir les deux.

这是一次尝试,所以如果你觉得两兼而有很有趣,请在评论中告诉我。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ils sont soit incompétents, soit corrompus. Ou les deux.

他们要么无能,要么腐败。或兼而有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

S'appliquera-t-elle seulement à l'essence, au diesel ou aux 2?

它只适用于汽油、柴油还是两兼而有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des supporters français ou des supporters marocains, ou les deux.

法国支持或摩洛哥支持,或两兼而有

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

C’est les deux ! Pour moi, c’est surtout un musée.

兼而有!对我来说,它主要是一个博物馆。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

OK, OK ! On va prendre les deux.

好吧,好吧!我们将两兼而有

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Certains pays avancent sur ces droits, d'autres font du surplace, d'autres encore font les deux.

一些国家正在推进这些权利,另一些国家则停滞不前,其他国家正在两兼而有

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Alors on va plutôt essayer de les contrôler en privant les réfractaires de leurs rations, de leur solde voir des deux.

此,我们宁愿试图通过剥夺逃避兵役的口粮、工资或两兼而有来控制他们。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

" Franchement, tu devrais commencer la série Les Sopranos... ou The Wire... ou les deux ! "

" 坦白地说, 你应该开始女高音系列...或电线...或兼而有!"

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ouais un peu de l'un et de l'autre pour se motiver sans tout remettre en question.

- 是的, 两兼而有, 互相激励, 而不质疑一切。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En général, le podcast, il est publié en tant que podcast, les vidéos en tant que vidéos et là, j'essaye de faire les deux.

一般来说,播客,它是作为播客发布的,视频作为视频发布,现在,我尝试两兼而有

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ceux qui ont du pouvoir, de l'argent ou les deux peuvent obtenir ce qu'ils veulent rapidement, tandis que les autres doivent attendre ou… n'auront rien.

那些有权势、有钱或两兼而有的人可以很快得到他们想要的东西,而其他人则必须等待或......将一无所有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Avant le paiement, une option environnement nous est proposée avec plusieurs possibilités: investir dans la reforestation, les carburants durables, ou même les 2.

在付款前,我们会向我们提供一个环境选项,有多种可能性:投资重新造林,可持续燃料,甚至两兼而有

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Ça fait déjà 6 mois que j’habite à Prague qui est la capitale de la République-Tchèque ou de la Tchéquie, on peut dire les deux.

我已经在布拉格活了6个月,布拉格是捷克共和国或捷克共和国的首都,我们可以说两兼而有

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Tu peux pas dire ça ! C'est comme si tu disais : " Franchement, tu devrais apprendre le mandarin... ou devenir ingénieur en aéronautique... Ou les deux ! "

你不能这么说!就像你说的," 坦白地说,你应该学普通话。或成为一名航空工程师。或兼而有!"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Comminges, comminutif, comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur, commissariat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接