有奖纠错
| 划词

La prévention des conflits est plus importante que leur règlement.

比解决更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits retardent le développement, mais un certain type de développement conduit également au conflit.

阻碍发展,但是某种发展也导致

评价该例句:好评差评指正

La majorité des conflits actuels restent non internationaux.

今天,大多数仍属非国际

评价该例句:好评差评指正

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明一个文明的

评价该例句:好评差评指正

Nous savons bien que prévenir un conflit est moins coûteux qu'y mettre un terme.

我们完全了解,耗资更少。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.

暴力或僵持不下的胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits et les situations d'après conflit doivent être mieux gérées.

后局势需要得到更妥善地处理。

评价该例句:好评差评指正

Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.

邻国尽管没有卷入本身,但却深受之害。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 40 % des pays qui sortent d'un conflit retombent à nouveau dans un conflit.

摆脱的国家中有40%以上重新陷入了

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont les plus touchées par les situations de conflits armés et d'après conflit.

妇女受武装后局势的影响最大。

评价该例句:好评差评指正

Les causes des conflits entre les États, ainsi qu'au sein des sociétés, sont nombreuses.

各国之间的以及各社会内部的存在许多原因。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.

期间,该方法必须涉及避免加剧和蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits encouragent ce phénomène, ce qui est une raison supplémentaire de les prévenir.

助长了这种现象,这是的又一个原因。

评价该例句:好评差评指正

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间的界线已变得模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Que ces groupes aient été formés avant ou pendant les conflits n'a pas d'importance.

它们是在前还是在中成立的不重要。

评价该例句:好评差评指正

Pour prévenir et régler les conflits en Afrique, il est indispensable d'en identifier les causes.

防与解决非洲,还要寻求有关产生的根源。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits pour réduire leur fréquence.

我们必须共同解决的根源,以便减少的出现。

评价该例句:好评差评指正

Un engagement diplomatique rapide pourrait également permettre de contenir le conflit s'il éclatait effectivement.

如果确实爆发,早期外交介入也有可能帮助限制

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les interventions doivent être menées à bien pendant et après un conflit.

这意味着,需要在期间和之后执行干措施。

评价该例句:好评差评指正

Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.

后时期,该方法应该起到避免重新陷入的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zircosulfate, zircotherine, zircothermie, zirkélite, zirkite, zirklérite, zirkophyllite, zirlite, zirsinalite, zist,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.

主义之间的有如物质间的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?

他们怎么发生的?为什么要发生呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En partie à cause de la guerre en Ukraine.

部分原因是俄乌

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.

但这种权力分享会产生

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Donc aujourd'hui on parle de discussions, pas du tout de de conflit.

我说的是沟通,不是哦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le souci de la propreté se confronte à la morale.

对清洁的关注与道德发生

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Nous vivons dans un monde déchiré par les guerres et les conflits.

我们生活在一个充满战争和的世界。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ici, le café est utilisé pour célébrer un mariage ou pour régler les conflits.

在这里,咖啡用来庆祝婚礼或解

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.

伏地魔制造和敌意的手段十分高明。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.

最近几年,地球居民之间的越来越剧烈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, les espèces vivantes n'agissent pas, ne s'affrontent pas, il n'y a aucun récit.

其实这些生物没有行动,没有,没有故事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs, se revoir, à quoi bon ? pour se heurter ?

此外,见面,这有什么好处?为了吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chocolat peut régler tous les conflits.

巧克力可以解任何

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.

也许你们是一个我们称之为记忆的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.

这并非体现在与希腊人再一次的中。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Depuis 2014, plusieurs affrontements ont eu lieu entre les deux pays.

从2014年起,两个国家之间发生了几起

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.

各种事故以及市民同行政当局的都在与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Japonais et les Américains s'y sont affrontés pendant plus de 2 mois.

日本人和美国人在那里发生了两个多月的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

我们只能把这些猛烈的归咎于事物的必然性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Un extraverti peut fuir les conflits tout autant qu'introverti.

一个外向的人也会逃避就像内向的人一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zoogène, zoogéographie, zooglée, Zoogloae, zooglyphite, zoogreffe, zooïde, zoolâtre, zoolâtrie, zoolâtrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接