有奖纠错
| 划词

Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.

像一艘搁浅的船那令人伤感的出征也就么收场了。

评价该例句:好评差评指正

Un médecin militaire accompagnait les troupes sur les champs de bataille. Il soignait les soldats blessés au combat.

有位军随军出征打仗,在战场上救治伤员。

评价该例句:好评差评指正

Il a laissé entendre que la carrière internationale de l'ancien joueur de Manchester United, 35 ans, était terminée.

暗示现年35岁的前曼联队队员的代表国家队出征国际赛场事业的结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Dans les expéditions, Carmen sert d’espion à nos gens.

出征时,卡门充当我们的密探。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans huit jours la campagne s'ouvrait, et il fallait partir.

一个星期后战争就开始了,而他又必须出征的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les jours, la température, et la clarté du soleil, diminuent, ces trois indices sonnent le signal du départ.

日期、温度、充足光线,10分钟后,这三项响了出征的号角。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Sadio Mané fera bien le voyage pour participer à la Coupe du monde au Qatar.

萨迪奥·马内将顺利出征卡塔尔世界杯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les soldats romains, c'est des vétérans, qui partent en campagne à l'étranger, et qui souvent ont des problèmes de ravitaillement.

但罗马士兵都是有经验的兵,他们会出征国外,而且经常会遇到粮食补给问题。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La journée du lendemain se passa en préparatifs de départ ; d’Artagnan alla faire ses adieux à M. de Tréville.

第二天一整天在准备出征的忙碌中度过了;达达尼昂要去向尔先生道别。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis je vais faire un voyage dans ma famille, au fond de la Bretagne, pour réaliser la somme nécessaire à mon départ.

另外呢,为了筹措出征所必需的钱,我还得回布列塔尼偏僻的家一趟。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans huit jours la campagne s’ouvrait, et il fallait partir ; d’Artagnan n’avait pas le temps de filer le parfait amour.

一个星期后战争就开始了,而他又必须出征的;达达尼昂没有功夫在这完美的爱情中磨蹭了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur notre cousin, avant son départ pour la campagne, nous fera bien la grâce de dîner une fois avec nous, n’est-ce pas, madame Coquenard ?

“我们的表弟阁下在出征起程前,一定会赏光和我们吃顿饭吧,是不是呀,夫人?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pendant notre expédition de Béthune, le mari de ma duchesse est mort ; de sorte que, mon cher, le coffre du défunt me tendant les bras, j'épouse la veuve.

就在我们出征贝图纳期间,我的那位公爵夫人的丈夫过世了;这样的话,亲爱的,死者的钱柜正在向我招手,我要娶那寡妇为妻。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pourtant, elle a puisé en elle la force d'âme d'aller remporter avec son club de toujours une 7ème Ligue des champions, un record, et de nous faire rêver dans cette période grise.

然而,她却找到了出征的力量,和她的牌俱乐部一起赢得了第七届冠军联赛的冠军,创下了一项纪录,在我们这个灰暗的时期梦想成真。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


echinococcus, échinococcuse, Echinocoleum, Echinoconchus, échinocoque, échinoderme, échinodermes, Echinodiscus, échinodore, Echinodorus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接