有奖纠错
| 划词

1.Cette guerre insensée n'a bien entendu pas accru la sécurité d'Israël.

1.当然,这场愚蠢的战争色列变得更加安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走, 打法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.La télé-réalité rend bête ! - Attends ! t’es en train de dire que je suis bête !

秀节目让你变得愚蠢 - 等一下! 你说我是个傻子!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

2.Le veuvage l'avait aigrie au point qu'il était difficile de croire qu'elle fût la même, et l'avait rendue stupide et acerbe, ennemie du monde.

寡妇身份她痛苦到如此程度,以至于很难相信她是一样的,并变得愚蠢和尖酸刻薄,成为世界的敌机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.J’oubliais une précaution, dit l’abbé : ce jeune homme quoique né bien bas a le cœur haut, il ne sera d’aucune utilité si l’on effarouche son orgueil ; vous le rendriez stupide.

“我忘了一件应该注意的事,”神甫说,“这年轻尽管出身气却高远,如果伤了他的自尊,他就不会有任何用处;您会变得愚蠢。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡, 打开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接