有奖纠错
| 划词

Et notre lustre en cristal, l'un des plus beaux de monde, et le tapis persan?

还有我们的水晶,这可是世界上最漂亮的之一,还有波斯毯。

评价该例句:好评差评指正

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

的火焰照亮你的双眼!

评价该例句:好评差评指正

La principale production plafond, lustres de cristal et de feu mur.

主要生产吸顶、壁和水晶

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien ce genre de plafonnier.

我非常喜欢这种天花板

评价该例句:好评差评指正

Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.

我们为大家提供物美价廉的,壁,台等产品。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.

公司主营树脂饰(台),PU镜框及工品。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci comprennent des lustres, des antiquités et des tableaux.

估价物品包括、古董和绘画。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

高贵典雅的水晶饰品尤其是分水晶淋漓尽致的表现出玻璃的装饰术功能。

评价该例句:好评差评指正

Paire de lustres en bronze et cristal à 12 lumières sur 2 rangs avec quelques cristaux améthyste.

对在青铜和晶体122排一些紫水晶晶体。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.

公司主营室内照明具-台,壁,吸顶

评价该例句:好评差评指正

Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.

主要生产铁、吸顶、壁、品质第一。

评价该例句:好评差评指正

Les 2 lustres de 3m dans la salle atrium ont porté des nouvelles éléments à ce bâtiment de 80 ans.

前厅里,两盏全高3米的红色玻璃为这栋80高龄的历史建筑带来了新的意大利时尚元素。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2002, la production et la vente de différents types de feux de la plate-forme, mur de feu, lustres, lampes de plafond.

本公司成立于2002年,主要生产及销售各式民用台、壁、吸顶

评价该例句:好评差评指正

Chandelier usine spécialisée dans la production de nourriture, de lanternes, le plafond et toutes sortes de semi-ombre, les principaux produits: acrylique ombre le dessin, la mosaïque d'ombre.

本厂专业生产餐、花、半吸顶及各样罩,主要产品:压克力拉丝罩,马赛克罩。

评价该例句:好评差评指正

Ils comprennent des bijoux, des tapis, des lustres, des livres, des tableaux, divers instruments de musique, un meuble, des pièces de monnaie rares ainsi que des médailles en or et en argent.

这些估价物品为首饰、毯、、书籍、绘画、多种乐器、一件家具、珍稀硬币以及金质和银质奖章。

评价该例句:好评差评指正

Des biens meubles corporels peuvent souvent être attachés à d'autres biens meubles corporels (qu'il s'agisse de biens meubles, comme des pneus attachés à un véhicule, ou de biens immeubles, comme une cheminée, un lustre ou une chaudière attachés à un bâtiment).

资产往往可能成为另一些有资产的附加物(无论是动产,如陆路车辆所附的轮胎,还是不动产,如建筑物所附的装饰性壁炉或、炉具)。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les tapis, les lustres, les livres, les tableaux, les instruments de musique et certains bijoux, les éléments de preuve comprenaient la copie d'une facture originale, des déclarations faites après l'invasion par les vendeurs, des photographies des biens en question et des déclarations de témoins.

索赔人就毯、、书籍、绘画、多种乐器以及一些首饰提供的证据包括一张原发票的复制件、售货者在解放后的证词、这些物品的照片以及证词等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


claquage, claquant, claque, claqué, claquement, claquemurer, claquer, claquet, claqueter, claquette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le soleil succédait au lustre, et entrait gaîment dans le salon.

光辉之后太阳兴高采烈地进入客厅。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et ensuite, j'ai voulu aussi apporter ces lustres et ces touches de lumière.

然后,我还想带来这些枝和这些光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les bougies brûlées jusqu’au tronçon ajoutaient aux cristaux des lustres des stalactites de cire.

燃烧到头蜡烛在水晶上增添了蜡制钟乳石。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Les débris d'un lustre arraché du plafond luisaient à côté.

旁还有一盏摔散碎片在闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le Père fixait le petit lustre de perles multicolores qui pendait au-dessus du lit.

神甫正凝视着挂在床头天花板上一盏彩色玻璃珠

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Au plafond, un lustre formé d'un bon millier de chandelles noires diffusait une lumière d'un bleu éclatant.

头顶上一个枝里也点燃了一千支蜡烛,放出午夜蓝光。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La corde pendait de la suspension au-dessus d'une chaise renversée, la table poussée dans un coin.

那里垂下来,放在下面已经翻倒,桌被推到了屋角。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

En quelques minutes, la moitié des élèves avait disparu sous les tables et Neville se balançait au lustre.

几分钟后,全班同学有一半躲到了桌底下,纳威在枝上荡着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le lustre ainsi qu'un candélabre posé sur une table bancale avaient tous deux la forme de serpents.

和旁边一张摇摇晃晃烛台都做成了大蛇状。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le mec il m'a quand même acheté des paliers pour faire les lustres quoi.

那个家伙他还是给我买了平台,让做了什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ici, près du grand escalier, un chandelier pend à son fil électrique.

在这里,在主楼梯附,一盏枝悬挂在电线上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Sur les lustres, ça coulait partout.

在枝上,到处都在漏水。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Ici aussi, le plafond est très haut, avec un beau lustre. J'aime ça!

这里天花板也很高,有一个漂亮。我喜欢这个!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le lustre, pareille à un mobile mais trop lourd pour que ses ailes noires virevoltent lorsqu'elle montait sur une chaise et soufflait dessus.

天花板上就像用金属片制成活动艺术品,但是因为太重,小时候她即使站在椅上对着吹气,它黑翅膀也不会扇动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un lustre couvert de toiles d'araignée luisait au-dessus de leur tête et des portraits noircis par le temps étaient accrochés de travers.

头顶上一盏蛛网状闪烁着微光,墙上歪歪斜斜地挂着一些因年深日久而发黑肖像。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce soir-là, en pleine représentation, un contre poids de 700 kg servant à maintenir l'énorme lustre, tombe, suite à la rupture d'un câble.

那天晚上,在一场演出中,由于电缆断裂,用于固定巨大700公斤配重物掉了下来。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et mon lustre qui me fait penser au Sud parce que c'est un lustre qui est fait avec des disques, un genre de coquillages en nacre.

还有我,它让我想起了南方,因为它是一个用圆盘做成,一种珍珠母贝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'ensemble fourmille d'éléments inattendus comme cette araignée à l'entrée d'un immeuble, ou ce chandelier en fer forgé suspendu sous une arche.

整个建筑充满了意想不到元素,例如建筑物入口处蜘蛛,或者悬挂在拱门下锻铁

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À Broadway, en 1986, en pleine représentation de la comédie musicale consacrée au Fantôme, un grand chandelier se brise et manque de blesser des spectateurs.

在1986年百老汇,在一场关于魅影音乐剧演出中,一个大破裂,差点伤害了观众。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le coussin qu'il venait de projeter dans les airs d'un coup de baguette magique rebondit sur le lustre et tomba lourdement sur le bureau de Flitwick.

第二个软垫旋转着飞到高空,把枝撞得飞了起来,然后重重地落在弗立维讲台上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claustromanie, claustrophilie, claustrophobe, claustrophobie, clausule, Clauzel, clava, clavacine, clavage, Clavagella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接