有奖纠错
| 划词

Le terme « mis à la disposition » doit certainement être compris comme impliquant une subordination hiérarchique.

“支配”一词当然从属地位理解。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, il est évident que la femme a toujours un rôle subordonné.

从这一点来说,显然一直都从属地位

评价该例句:好评差评指正

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上统治地位能在事实上从属地位

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

7 致在斐济经济中从属地位的因素有几个。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les créances nées de prêts ne sont pas toujours déclassées.

然而,对债务的债权,例如对涉及贷款的债权,并不一定总是从属地位

评价该例句:好评差评指正

Une créance, même valable, pourrait être déclassée en raison d'un accord volontaire ou d'une décision judiciaire.

债权即便具有效力,但由于自愿安排或法院的命令而仍有从属地位

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la plupart des femmes qui travaillent dans les missions à l'étranger occupent des fonctions subalternes ou auxiliaires.

3 但是,在国家外事部门工作的大多数从属地位或者说是配角。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes les sociétés, bien qu'à des degrés divers, celles-ci sont infériorisées, dévalorisées et en butte à la discrimination.

童在所有社会中都从属地位,受到轻视和歧视,尽管程度不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sociétés, à des degrés divers, maintiennent celles-ci dans un rôle subalterne et dévalorisant et pratiquent à leur encontre une discrimination.

在所有的社会中,和少都不同程度地从属地位,受到贬低和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays situés dans ma région ont connu une résurgence des traditions patriarcales où les femmes dépendent de l'autorité de la famille.

我们所世界地区的一些国家重新出现了在家庭内部从属地位的父权制传统。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sociétés, à des degrés divers, maintiennent la femme dans un rôle subalterne et dévalorisant et pratiquent à son endroit une discrimination.

在所有的社会中,和少都不同程度地从属地位,受到贬低和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

当注意确保不农民在这类计划中从属地位,这一趋势得到国际社会的支持。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'enquête, environ deux tiers des 4 726 personnes interrogées estiment que la femme en Estonie est dans une position subalterne par rapport à l'homme.

根据这项调查,被采访的4 726人中大约2/3认为,和男性相比,爱沙尼亚从属地位

评价该例句:好评差评指正

Ces aspects sont indissociables de l'état de subordination imposé aux femmes en raison de leur sexe, en ce qui concerne les soins de santé génésique.

上述问题与由于性别而在生育护理中从属地位的现象不无关联。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration nous rappelle que l'idéologie de la subordination des femmes fondée sur l'histoire, la culture et la religion se manifeste concrètement et engendre l'inégalité.

这种说法提醒我们,根据历史、文化和宗教从属地位的意识形态已经在许多方面表现出来,造成不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'enregistrement contribue donc à reproduire les schémas de subordination de la femme, et constitue un acte de discrimination par omission auquel il doit être remédié.

因此,由于报告不足,从属地位的情况得长期存在,这是一种由于不作为而引起的歧视行为,必须得纠正。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit pour l'essentiel de contraintes majeures liées à la condition économique de la femme qui la rendent tributaire et continuent de perpétuer la supériorité de l'homme.

主要的限制因素是的经济条件,它仍然从属地位,而男子的优越性也继续。

评价该例句:好评差评指正

Se trouve ainsi ncouragée la subordination des Afro-Péruviens et des Afro-Péruviennes et leur renforcement de stéréotypes négatifs qui portent atteinte à leur identité et à leur dignité.

它们还非洲裔秘鲁男子和从属地位,强化了侵害他们/她们身份认同和尊严的消极的定型观念。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait s'abstenir d'indiquer quel doit être le rôle de la femme dans la famille car lorsque cela se produit cela la place dans une position inférieure.

法律避免表示在家庭中所起的作用,如果这样做,就会从属地位

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, une telle conséquence risquerait de compromettre la viabilité du membre subordonné et de porter préjudice non seulement à ses propres créanciers, mais aussi à ses actionnaires.

在某些情况下,这能会威胁到从属地位的集团公司成员的生存,不仅对其本人的债权人,而且还对其股东不利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


joujouthèque, joule, joulemètre, jour, jour nuageux, jouravskite, jourdain, Jourdan, journade, journal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接