PVC ceinture.Marchands de vous accueillir tous à venir en discuter affaires.Créez une grande cause!
PVC带.欢迎各位商家前来洽谈业务.共创业!!!
La tâche principale du peuple chinois au siècle nouveau va être de poursuivre le programme de modernisation, de travailler à la grande cause de la réunification nationale, de préserver la paix mondiale et de promouvoir le développement commun.
中国人民在新世纪的主要任务是继续推进现代化建设,完成祖国统一业,维护世界和平与促进共同发。
En guise de conclusion, la Directrice générale a souligné la nécessité d'adopter des méthodes plus intégrées et de renforcer les partenariats afin de faire avancer la cause des enfants et de contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
执行主任总结讨论时说,需要采用综合性的办法并加强伙伴关系,才能推动造福儿童业和千年发目标。
Mon équipe et moi-même avons trouvé avec le Conseil d'administration un excellent partenaire à la hauteur de nos ambitions, et toutes les réalisations du FNUAP, à commencer par tout ce que j'ai accompli au cours de mon mandat, découlent de ce partenariat fécond.
我的工作人员、执行局和我密切配合,共举业,不论人口基金或我执行主任本人取得什么样的成功,都要归功于这种富有成效的伙伴关系。
En principe, la réforme de la politique économique et commerciale est riche de promesses pour les petits pays en développement, mais la communauté internationale doit comprendre que l'approche « taille unique » des accords commerciaux est inadaptée et irréaliste et ne contribue pas à un développement économique équitable au niveau mondial.
原则上说,经济与贸易政策的改革为发中小国家带来了很希望,但同时国际社会必须明白,在贸易安排上采取“一刀切”的做法是不合适和不现的,不会推进公平的全球经济发业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。