Une troupe de touristes débarqua du car.
群旅游者从大轿上下来。
Dans les pays développés, la protection tarifaire NPF est plus sélective : aux États-Unis, un droit de 25 % est appliqué aux camions; dans l'UE, les camions et les autocars sont assujettis à un droit de 22 % et 16 %, respectivement, et au Canada, les navires et les bateaux, y compris les bateaux de pêche, sont assujettis à un droit de 25 %.
在发达国家,关税保的实行选择性较大:在美国,卡为25%;在欧盟,卡为22%,大轿为16%;在加拿大,包括渔船在内的船舶为25%。
C'est dans ce contexte qu'en 1999 le Premier Ministre indien a courageusement pris l'initiative de se rendre en autocar de New Delhi à Lahore, ce qui a conduit à la signature de la Déclaration de Lahore, certainement bien connue des membres de la Conférence, ainsi qu'à la signature par les Secrétaires d'État aux affaires étrangères des deux pays du mémorandum d'accord en huit points.
而我有幸参与发起了这对话进程。 正是在这背景下,1999年印度总理采取了果敢的主动行动,由德里乘大轿抵达拉合尔,从而签署了《拉合尔宣言》,我相信本会议成员对此是熟悉的,还有当时两国外交秘书之间的八点谅解备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le train reste le moyen de transport favori de beaucoup de Français qui préfèrent prendre les rapides Paris-Lille, Paris-Strasbourg, Paris-Lyon, Paris-Bordeaux, Paris-Nice ou d'autres plutôt que de prendre l'avion ou l'autocar ou de conduire leur automobile.
火车仍是很多法国人最喜欢交通工具,他们更喜欢乘坐巴黎一里尔,巴黎一斯持拉斯堡,巴黎一里昂,巴黎一波尔多,巴黎一 尼斯或其它线路快车,而不乘飞机、大轿车或开他们自己车。