有奖纠错
| 划词

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆开过时路上扬起尘埃

评价该例句:好评差评指正

Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.

作为一个人,会卑微到尘埃,然后盛开。

评价该例句:好评差评指正

Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.

我随时准备在露滴中消逝,与尘埃混为一体。”

评价该例句:好评差评指正

L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.

爱是一种魔法,能将我们生活中尘埃变成镀金雾。

评价该例句:好评差评指正

Dans le vaste univers, j'étais poussière.

苍茫宇宙里面,我不过是一粒尘埃

评价该例句:好评差评指正

La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.

尘埃和烟雾或浮质,是散见于空气之中极小微粒。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère d'informations permettant de quantifier ces émissions.

可以假设经尘埃传播五溴二苯醚是在进行拆毁活动期间释是关于种释程度信息十分稀少,不足以确定些释量。

评价该例句:好评差评指正

Haïti, la perle des Antilles, va sans aucun doute surmonter la situation difficile d'aujourd'hui et briller de tous ses feux.

海地颗“安列斯之珠”一定能拂去尘埃璀璨光芒。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'intention de surmonter les conséquences des guerres mondiales, de la colonisation, et des retombées des essais d'armes nucléaires.

我们目标是消除世界战争、殖民化、以及核武器试验射性尘埃影响。

评价该例句:好评差评指正

Et puis il y eut, mêlée à l'air, une poussière: elle montait, flottant doucement, comme un voile, le long des neiges.

而后,空气中混入了一种尘埃尘埃沿着积雪上升,向薄纱一般轻柔地漂浮。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout en nous efforçant de respirer l'air frais de l'avenir, nous avons plutôt avalé des cendres et de la poussière.

然而,我们在努力呼吸未来新鲜空气同时,却吞下了满口灰末和尘埃

评价该例句:好评差评指正

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie. Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.

“心弦上轻拂着深深乡愁。我随时准备在露滴中消逝,与尘埃混为一体。”———诺瓦利斯。

评价该例句:好评差评指正

Les panaches de fumée ou de poussière épais limitent considérablement la visibilité et peuvent rendre dangereux les voyages par air ou par route.

厚厚尘埃或烟柱会严重影响能见度,从而使空中或陆路旅行充满危险。

评价该例句:好评差评指正

Les analyses effectuées ont porté surtout sur les changements climatiques qui pourraient résulter du rejet de poussières dans l'atmosphère après une explosion nucléaire.

现已进行分析重点探讨核爆炸尘埃进入大气层可能造成气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une politique active de lutte contre la pollution, les rejets industriels (poussières, odeurs, acide chlorhydrique, anhydride sulfureux) ont été pratiquement éliminés.

通过一项积极抗污染政策,诸如尘埃、臭气、盐酸和二氧化硫等工业排物已经将近根绝。

评价该例句:好评差评指正

L'épouse a dit que c'était les profondeurs de l'illusion la plus tendre You Meng est dispersée poussières laissées par les fleurs les plus fascinantes.

嫂子说是幽梦深处最温柔幻境,也是尘埃散去遗留下最迷人花香。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe spéciale considère que des décisions majeures de cet ordre ne pourront être prises que lorsque la réforme aura trouvé son régime de croisière.

应让改革尘埃落定后再作此类重大决定。

评价该例句:好评差评指正

Le tir Bravo était d'une puissance 1 000 fois supérieure à l'explosion d'Hiroshima, et il a eu des retombées radioactives sur toutes les îles voisines.

布拉沃爆炸超过在广岛爆炸原子弹威力1 000倍,其尘埃所散布射性物质弥漫整个群岛周围。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions contenant de l'uranium appauvri constituent un nouveau type d'arme radioactive qui, en cas d'explosion, peuvent menacer l'environnement en répandant des poussières radioactives.

含浓缩铀弹药是一种新型射性武器,其爆炸时释射性尘埃可威胁环境,后果会导致癌症和环境灾难。

评价该例句:好评差评指正

La concentration des particules dans le sol, forme de pollution atmosphérique, est en augmentation dans les régions touchées par la désertification due aux changements climatiques.

在受气候变化造成荒漠化影响地区,土壤尘埃浓缩种形式空气污染正在增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


studieux, studio, stump, stupa, stûpa, stupéfaction, stupéfaire, stupéfait, stupéfiant, stupéfier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La poussière qui se dissipait laissait voir peu à peu l'étendue des dégâts.

在渐渐散去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout était plongé dans un silence poussiéreux où le moindre bruit résonnait en écho.

只有回音满是寂静。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des tourbillons de vent balaient la planète et projettent cette poussière dans les airs.

旋风扫过地球,将这些抛向空中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La poussière lunaire, le fameux régolithe.

月球,优质

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De la poussière flottait toujours dans la pièce et retombait lentement sur eux.

飘浮在空中轻轻地落在他们身上。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Autour de lui des enfants jouaient dans la poussière des chemins.

在他周围,有群孩子在道路里玩耍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme quoi, quand un grain de poussière vient se glisser dans les rouages.

比如,当颗粒在齿轮中滑动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

MIRI révèle la poussière chaude et les différents composés chimiques de la nébuleuse.

MIRI使星云中化合物显示了出来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Parallèlement, un nuage de poussière enveloppe la Terre et la plonge dans la pénombre.

与此同时,一片云笼罩地球,使其陷入昏暗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Durant son long périple, notre flotte devra traverser deux ceintures de poussière interstellaire.

三体舰队经过那么漫长航行,中间还要穿越两条星际带。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Le Soleil était toujours cette lueur blafarde, ce spectre derrière la poussière.

太阳呈一个朦胧光晕,仿佛是撞击后面一个幽灵。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette nébuleuse c'est essentiellement du gaz y a aussi de la poussière

这个星云主要由气体组成,也有

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les épaves des vaisseaux ont formé un gigantesque nuage de poussière spatiale.

很惨烈,残骸形成了一片新云。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

MIRI, de son côté montre extrêmement bien la poussière.

MIRI,则能够很好显示

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les nuages de poussière en suspension obstruaient encore la lumière du Soleil et empêchaient les températures de remonter.

大气中撞击挡住了阳光,使气温难以回升。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est à dire une cavité où il y a moins de gaz est moins de poussière.

也就是说这个星云中气体比较少。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Rester à l'intérieur est une bonne idée pour une autre raison : La poussière martienne.

留在室内是个好主意,还有另一个原因:火星

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces cendres sont si ténues, qu’on les as vues se maintenir quelquefois dans l’air durant des mois entiers.

这些非常轻微,往往能在空中飘荡好几个月。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils ont démontré que la poussière de Lune, qui est abrasive, est potentiellement dangereuse pour la santé.

他们证明了月球,是磨料,对健康有潜在危险。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur cette terre, comme l'ombre, nous passons, sortis de la poussière.

在地球上,我们像影子一样从中划过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


styracées, styrax, styrène, styrène-formaldéhyde, styrien, styrol, styrolène, styryl, su, suage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接