La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世消息使我深惊愕。
être stupéfait: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, effaré, époustouflé, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, saisi, sidéré, soufflé, suffoqué,
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世消息使我深惊愕。
Il resta stupéfait.
他惊得呆住了。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱件无指困惑。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,处寻找出口像只无头苍蝇,伤痕累累还是不放弃。
Par ailleurs, nous avons été stupéfaits de voir que les États-Unis ont voté contre le projet de résolution sur Jérusalem.
同时,我们震惊地看美国对有关耶路撒冷决议草案投了反对票。
Mme Neubauer dit qu'elle est stupéfaite de lire dans le rapport que la prostitution s'est accrue ces dernières années au Mozambique.
Neubauer女士说,报告中提,近年来莫桑比克国内卖淫活动有所增长,这令她震惊。
Il est stupéfait de constater que deux des pays les plus riches du monde soulèvent des objections d'ordre financier à ce sujet.
他对世界上两个最富有国家竟以预算为由提出反对意见惊讶。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日悲惨件使全人类震动并暴露了恐怖主义凶残。
On ne peut que rester stupéfait de l'interprétation déplacée et arbitraire que des représentants officiels de certains gouvernements ont donné des tragiques événements d'Andijan.
某些国家政府官方代表对安集延发生悲剧件作出错误、任意解释令人困惑。
On est stupéfait de l'ampleur des fonds levés à l'extérieur à des fins terroristes et de l'étendue des réseaux internationaux développés à cet effet.
为恐怖主义目在海外收集资金数额巨大,以及为此发展国际网络广阔范围令人困惑。
Ma délégation est stupéfaite que certains aient pu suggérer qu'il était vain que le Conseil débatte d'une question aussi importante que celle du Moyen-Orient.
一些人表示安理会讨论象中东问题这样重要问题没有用,我国代表团对此震惊。
Après avoir entendu Israël aujourd'hui, j'avoue que je suis plutôt stupéfait.
在今天听取以色列发言之后,我有些惊愕,应当议及是,102位黎巴嫩平民在以色列进攻黎巴嫩和国际部队营地时丧生,他们是儿童、老年人和妇女。
Le monde entier et la conscience humaine ont été stupéfaits par ces scènes de dévastation et de violence sans précédent.
破坏场面和空前暴力场面令整个世界和人类良知震撼。
Lorsque j'ai reçu ces informations, j'ai été pour le moins stupéfait, pour présenter les choses de manière modérée et diplomatique.
用婉转和外交辞令说,我在收这个信息时震惊。
Nous sommes toutefois stupéfaits de voir que certaines puissances occidentales font pression pour que des sanctions supplémentaires soient imposées sur le Zimbabwe suite à la réélection du Président Mugabe.
但是我们震惊是,在穆加贝总统再度当选之后,一些西方大国极力要求加强对津巴布韦制裁。
La délégation britannique est stupéfaite que l'amendement ait été présenté à la toute dernière minute et qu'il ait été distribué officiellement seulement le jour où il a été examiné.
联合王国代表团惊愕是,在最后一刻提出了修正案,在此之前没有正式散发过该修正案。
On ne peut dans ces conditions que rester stupéfait de la manière extrêmement tendancieuse dont a été décrit le traitement des minorités ethniques au Turkménistan.
有鉴于此,有关对土库曼斯坦少数族裔态度带有偏见说法极为令人费解。
Nous avons aussi assisté aux actes terroristes catastrophiques et inoubliables du 11 septembre, qui ont stupéfait le monde entier et suscité à l'échelle mondiale de puissants sentiments de vulnérabilité, de sympathie et de solidarité.
遗憾是,我们也看了9.11这种灾难性恐怖主义,它使全世界作为一个整体震惊并激发了全球极大情,使人们想了脆弱性,同情心和团结一致精神。
Il est stupéfait que l'Observatrice de la Palestine ait parlé d'une « déclaration stéréotypée » et qu'elle considère que le massacre d'innocents par des actes terroristes n'était que « parfois » moralement répugnant.
他真没想巴勒斯坦观察员居然把这个问题称为“标准”,也没想她竟然认为以恐怖手段杀害无辜平民行为只是“有时”不合道德。
M. Mazumdar (Inde) est stupéfait que le représentant de l'Autriche ait déclaré, au nom de l'Union européenne, que le plafond des dépenses est la conséquence de la volonté unanime de tous les États Membres.
Mazumdar先生(印度)说,他对奥地利代表代表欧洲联盟所作关于支出上限设置是所有会员国一致愿望发言惊奇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。