En Europe, le programme horizontal Phare sur l'asile représente une approche nouvelle pour renforcer l'asile.
在欧洲,关于法尔横向方案是加强一个新办法。
Par exemple, elle mentionne les demandeurs d'asile, mais pas les personnes qui ont obtenu l'asile.
例如,清单列入寻求人,但未列入已经获得人。
Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.
我们不能再这有生活了,请帮助我们安个家吧。
La procédure applicable à l'asile a été révisée.
已经订正关于给予程序。
L'asile n'est pas prévu par cette loi.
法案有为问题做出规定。
À l'heure actuelle, la majorité des demandeurs d'asile sont des femmes.
目前妇女成寻求主体人群。
Il a également systématisé les activités de formation sur l'asile.
它还从事关于系统性培训活动。
L'intervenante tient à appeler l'attention sur le problème des jeunes demandeurs d'asile.
她要讨论寻求青年人问题。
Dans de nombreux pays, les conditions d'asile sont restées préoccupantes.
在许多国家,条件仍然令人关切。
Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.
他们往往被限制在他们已经找到地方。
Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.
目前向白俄罗斯申请人数正在减少。
La Commission de recours a conclu que les éléments du dossier ne pouvaient justifier l'octroi de l'asile.
复审委员会结论认为,提供证据不能成作出给予他决定理由。
Une autre section pourrait être consacrée à l'étude de l'asile territorial et de l'asile diplomatique.
另一部分可以涉及对领土和外交研究。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱尔兰移民包括寻求人以及寻找工作机会人。
Il est préoccupé en outre par la lenteur des procédures de traitement des demandes d'asile.
此外,委员会还对处理寻求要求过于缓慢表示关切。
Plusieurs ouvrages et documents sont parus sur ce sujet, mettant en lumière les questions ci-après.
目前有了更多关于文献,因此若干问题值得关注。
Toutefois, quelles que soient les réponses requises, le concept de l'asile devra être adéquatement préservé.
然而,无论可能必须采取何种应对措施,概念将必须予以适当保障。
D'autres pays ont extradé des étrangers sans tenir compte de leur demande d'asile déposée.
另外一些国家引渡了外国人,而有考虑已经提出申请请求。
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利是出于爱国主义才叛徒?
L'article 14 garantit le droit de demander l'asile et l'article 15 garantit le droit à une nationalité.
第十四条保障寻求权利以及第十五条保证国籍权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?
“那你认识他庇护人吗?名字叫海德。”
Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.
他用自己双手建造了一个真垒来庇护他家人。
Ils ne leur ont même pas laissé la chance de demander l'asile.
他甚至不给他申请庇护机会。
De l'Est qui avait des athlètes adoptés par un aupage d'État.
那里运动员在国家庇护下进行训练。
Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.
这威尔士亲王夫妇,在军队庇护下到达了现。
Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.
对,这庇护所,在小时候。
Diane : Eh oui Pierre, en France quand on a obtenu l'asile, on a le droit de travailler !
,皮埃尔,在法国,当你得到庇护时候,你有工作权利!
Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.
18个月里,它用自己翅膀庇护小鸟。
Elle couchait dans son cercueil depuis vingt ans, par permission expresse de notre saint-père Pie VII.
“她在她棺材里睡了二十年,那圣父庇护七世特别恩准。”
Jusqu'à nouvel ordre, l'attente continue pour les migrants qui veulent déposer une demande d'asile aux États-Unis.
在另行通知之前,希望在美国申请庇护移民将继续等待。
Ce restaurateur aussi a décidé de mettre ses clients à l'abri.
– 这家餐馆老板还决定庇护他顾客。
Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
在那里,遇见了Shuti,他一位斯里兰卡籍寻求庇护者。
Face à ces flux de demandeurs d'asile, les pays d'Europe ont des réactions différentes.
面对这些寻求庇护者流动,欧洲国家有不同反应。
Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.
准备欢迎寻求庇护者家属,并给予他热情好客。
Il venait de se voir refuser sa demande d'asile en France.
他刚刚在法国庇护申请被拒绝。
Pourquoi cette bourgade sympathique pour l'abriter ?
为什么要庇护这个美好小镇呢?
La tension monte en Europe face à cet afflux de réfugiés, demandeurs d'asile.
ZK:面对难民和寻求庇护者涌入,欧洲紧张局势在加剧。
Cette femme vient de récupérer un kayak pour mettre ses petits-enfants à l'abri, enfin.
- 这个女人刚刚拿起了一艘皮划艇来庇护她孙子,终于。
On est mer plate, abrités par la côte.
平坦海洋,有海岸庇护。
Est-ce que vous avez en archives des images de Pie XII ?
你档案中有庇护十二世照片吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释