Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主手掌比我大多了亚。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情面包店店主开车带来了一条黄色小狗。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
店店主竟然不是一个受过训剂师。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.
于是店主把顾客倾囊钱币等值片给他。
Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.
店主仅仅被罚款2,000格查尔,随后获得放。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
店主们慷慨地顾客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。
Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.
店店主应达到许可标准后才能获得经营品许可证。
Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.
该店主认出提交人就是这名持枪男子,者认识提交人。
Le 17 mai, le commerçant Wenceslas Tabaro aurait été abattu par des militaires des FAC.
5月17日,据报告店主Wenceslas Tabaro被FAC士兵杀害。
Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.
若有意愿成特许经营店主,请与本公司联络。
Je boutique Montagut principale série de sport, les loisirs, la série, la série de sacs en cuir.
我店主营梦特娇运动系列,休闲系列,真皮系列箱包。
Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.
独立工人(工匠、店主、专业人员)则由本身支付社会保障缴款。
Boutique en propriétaire "basées sur la foi" principes de fonctionnement, le succès remporté de nombreux partenaires.
店主本着“诚信本”经营原则,获得了众多合作者一致好评。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
Ils sont médecins, avocats, professeurs de droit, militaires, chefs d'entreprise, commerçants, mères et pères.
穆斯林里面有医生、律师、法律教授、军人、企业家、店主、妈妈和爸爸。
Arsène Shalom Ntahobali, mis en accusation, entre autres, pour viol et nudité forcée, était directeur de magasin.
Arsène Shalom Ntahobali,店主,被控犯有包括强奸和强迫他人赤身裸体等行而受到起诉。
Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.
本店主营美国美乐家公司生产优质日常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.
Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.
这家店铺店主股部被抢击中,后被送到医院。
Bien souvent, le client-patient n'a pas assez d'argent pour payer les médicaments et le dit au commerçant.
顾客-病人常常没有足够买钱,并把其窘境告诉店主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les grands, c'est un boutiquier et ça ne restera qu'un boutiquier.
对大人物来说,他是个店主,也永远只是一个店主。
À surveiller de très près les balances des commerçants.
他们非常密切地关注着店主们的秤。
Je donne des cours de grammaire au fils du boulanger.
面包店店主的儿子上语法课去了。
Ce ne fut qu’après de longues recherches que Passepartout découvrit un brocanteur indigène, auquel il exposa sa demande.
路路通找了老大半天才找到了一家日本估衣店。他向店主说明了来意,店主很喜欢他这套西装。
Les épiciers, les boulangers,les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.
这个街区的杂货店店主,面包师,乳品商们都不为此高兴。
Le boulanger, qui était le maître en personne, prit un pain et un couteau.
那卖面包的便是店主人,他拿起了一个面包和一把刀。
Il entra chez l’armurier du pays, qui l’accabla de compliments sur sa récente fortune.
他走进当地的武器店,店主人就他最近的发迹恭维了一番。
Mais avant cela, Pierre Liénart nous livre un dernier secret.
在此之前,店主Pierre Liénart还们讲了最后一个秘密。
De taille moyenne : à peu près comme Son Excellence, dit l’hôte en montrant Albert.
“中等身体,同这位阁下的身体差不多。”店主指着阿尔贝回答说。
Je vous dis cela, mon gentilhomme, reprit l'hôte, afin que vous vous teniez sur vos gardes.
“对您说这些,老爷,”店主接着说道,“是您提高警惕。”
Cette commerçante y tient une mercerie depuis près de dix ans, et c'est un peu la dernière survivante de cette rue.
这位店主在这里经营小百货商店已有近十年了,她是这条街上的最后一个的店主。
Ce magasinier depuis 10 ans ne décolère pas.
这个店主10年不走。
Ce commerçant, lui, a eu plus de chance.
- 这个店主比较幸运。
La propriétaire n'a pas pu ouvrir aujourd'hui.
- 店主今天无法开门。
Ce ne sont pas des policiers mais des commerçants, en Angleterre.
在英国,他们不是警察,而是店主。
L’épicière, étonnée, sortit de sa boutique, sans comprendre, sans pouvoir distinguer ce troupeau qui se perdait dans les ténèbres.
女店主吓了一跳,从铺子里走出来,她不知道出了什么事,也没能看清这群消失在黑暗里的孩子们是谁。
Le propriétaire vous y attend et assure le service bagages.
店主在那里等着你,并提供行李服务。
Ce commerçant impuissant a lui aussi assisté à l'incident.
- 这位无奈的店主也目睹了这件事。
Cette commerçante en voit les conséquences.
这位店主看到了后果。
Un commerçant voisin est venu avec du shampooing et des produits de toilette.
- 附近的店主提供洗发水和洗浴用品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释