Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化的数目上看,还是变化的性质上看,它变了。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我反对你的观点。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这一显示了他的慷慨。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经放手。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需解决非洲缺水问题 。
En fait, un échec cinglant appelle un changement radical.
事实上,的失败求的改变。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更地改革。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作了地搜查。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张,地改变了她的一生。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上抹去了。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,的遗忘!
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都无望的时候,我们还有勇气。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以摆脱这种宿命轮回的悲情?
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,变了。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了的变更 。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何的新。
Confiscation de toutes les armes à feu détenues illégalement.
解除非法拥有的武器。
Finissons-en une fois pour toutes avec les mensonges.
让我们拆穿一切谎言。
Ces lacunes n'ont pas été entièrement corrigées.
这些缺陷尚未得到纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.
艺术的民族同时也是的民族。
Avant de se mettre à table, il est impératif de bien se laver les mains.
上饭桌之前,必须洗手。
Prononcer cette phrase rendrait les choses définitives, absolues, irrémédiables.
如果大声地说出来,就会使这件事情终结,无法挽回了。
Une fois que vous avez terminé, éteignez bien le barbecue.
烤完后 把烤架的炭火熄灭。
Face aux dangers qui pèsent sur elle, Sparte se métamorphose complètement.
面对威胁,斯巴达做出改变。
L'oiseau me les nettoie à fond avce son bec.
鸟儿用它的嘴把牙齿清理干净。
Apparemment, quelqu'un avait essayé de le décapiter, sans réussir à terminer le travail.
看来有人他的头,没有。
La base avait été intégralement rasée.
基地被拆除得十。
C'est une révolution complète que je propose par rapport à cela.
我建议与此相关的是一场的革命。
Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.
这缕微光照亮了通向解脱的昏暗的道路。
Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.
所有满足于现状的人最终都失败了。
La jalousie poussée à l'extrême peut rompre et endommager complètement la relation.
嫉妒走向极端可能会导致关系破裂并毁灭。
Le professeur Trelawney eut l'air surpris.
里劳妮教授似乎惊慌起来。
En moins de 5 ans, l'Empire est totalement annihilé par la puissance de feu européenne.
不到5年,帝国就被欧洲的火力歼灭。
Haussmann est très connu pour avoir complètement transformé Paris pendant le Second Empire.
他闻名于第二帝国时期对巴黎进行的改造。
Mais comment traiter nos déchets mieux et moins cher?
可是,如何才能既又经济地处理生活垃圾?
Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.
因为女王陛下的目标是要改变城市交通。
Un procédé qui a révolutionné la vie des ménages et de la restauration collective.
这个方法改变了生活中家庭和集体的饮食。
En effet, un nettoyage minutieux des doigts permet d’éliminer les bactéries responsables de troubles gastriques.
实际上,清洁手指可以消除造成胃部疾病的细菌。
Au début du XXe siècle, la radio révolutionne le domaine.
20 世纪初,无线电改变了这个领域。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释