Les licences devraient définir des activités et des lieux d'intervention précis pour les organisations.
执照应规定慈善具体和地点。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要求对进行慈善募捐慈善组提交财务报表进行年度审计。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组受严格条件制约。
Mais nous ne pourrons nous satisfaire de visionnaires qui se contentent d'inspirer l'espoir et la charité.
但是不会满足于仅激励希望与慈善幻想家。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组援助,后者帮助他盖建住所。
Les familles bénéficient des prestations accordées par les organismes gouvernementaux ou non gouvernementaux sans discrimination.
接受政府或政府机构公共慈善福利家庭不受歧视。
La Commission indique que le détournement d'associations caritatives par des terroristes est chose rare.
委员会称,恐怖分子滥用慈善团体情况很少见。
Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.
促进对妇女平等对待一直是国际慈善团一个重要。
Nous exprimons tout notre appui à leur oeuvre de bienfaisance.
全力支持他慈善工作。
Dans les pays riches, les fonds versés à des institutions de bienfaisance sont très importants.
富国慈善捐款数额巨大,美利坚合众国慈善捐款就占其国民收入1.5%以上。
Le Liechtenstein compte 180 fondations et autres personnes morales à vocation caritative.
列支敦士登目前有大约180个有慈善职能基金会或其他法律实体。
Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.
确保环境可持续能力是国际慈善团一个不断扩大部分。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组保存纪录未进行任何现场检查。
Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.
例如,这种包括以慈善目进行商业。
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构行为无法弥补不足。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当、业经认可慈善团体实现所有慈善行。
Des particuliers continuent de verser des contributions aux organismes d'aide au développement.
个别人正在继续支持旨在促进发展慈善事业。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主义问题,也不是慈善或慈悲问题。
Ces gens subsistaient grâce aux dons de particuliers et d'entreprises privées.
专家被告知,这些人依靠是个人和商人慈善性资助。
Elle est tributaire des contributions provenant de sources gouvernementales et non gouvernementales et de fondations.
它必须设法争取各国政府、政府组和慈善机构财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?
那岂不是对的最深切的了解吗?
Cet évènements est une initiative d’une association caritative parisienne.
此次活动是巴黎一家机构的倡议。
Ça, c'est une robe imaginée par Demna, toujours, pour Balenciaga, pour le dernier Met Ball.
这是Demna为Balenciaga设计的裙子,这是为了Met的晚宴。
Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .
说到这里,容德雷特显然认为抓住这“家”的时机已经到了。
Son nouveau rôle, justement, sera surtout symbolique et caritatif, et dépourvu de véritables pouvoirs.
确切地说,它的新角色将首先是象征性的的,并且没有真正的权力。
Bianca, qui souffre d’une tumeur au cerveau, reçoit de l’aide de l’organisation caritative pour ses traitements.
比安患有脑肿瘤,她得到了机构的帮助。
L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.
不到一年功夫,主教便成了一切捐的保管人苦难的援助者。
J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.
我真的很喜欢赞达亚在纽约大都会艺术博物馆舞会上扮演的圣女贞德。
Saint Vincent de Paul obéissait à un appétit de charité, comme Caligula à un appétit de cruauté.
圣文森特·德·保罗服从了对的胃口,就像利古拉服从了对残酷的欲望一样。
Les cartels ne sont pas devenus philanthropes avec le Covid-19.
特尔并没有成为Covid-19的家。
G.Elmaleh a été le premier à penser organiser un concert caritatif.
G.Elmaleh是第一个想到组织音乐会的人。
Selon ces articles, cette loi a comblé la lacune législative des oeuvres philantropiques chinoises.
根据这些条款,这部法律填补了中国事业的立法空白。
Comment des religieux ayant dédié leur vie à la charité se sont-ils retrouvés les armes à la main ?
毕生致力于事业的宗教人士,怎么会手里拿着武器?
En plus, c'est un des rares spectacles qui soit au profit d'une œuvre de bienfaisance, c'est pour les jeunes handicapés.
而且,这是一场稀有的演出,为了那些残疾的年轻人。
V.Lerouge: Une journée de la charité pour clore ce long week-end royal.
- V.Lerouge:结束这个漫长的王室周末的日。
Moins de membres de la famille royale, moins de mécénat, moins de devoirs caritatifs et de représentation dans l'ensemble.
更少的皇室成员,更少的赞助,更少的责任整体代表性。
Attention il ne s'agit pas de " charité" un peu laïque aujourd'hui, où on se contente d'aider autrui.
小心,这不是今天有点俗的满足于帮助他人的“”问题。
Halyna et Nikolas Zhukovska ont pu faire installer un logement temporaire dans leur jardin grâce à l'aide d'associations caritatives.
在机构的帮助下,Halyna Nikolas Zhukovska 能够在他们的花园里安装临时住所。
Donc par rapport à ça, ce qu'on a construit, c'est une interface entre les industriels et les associations caritatives.
因此,与此相关,我们建立的是制造商机构之间的接口。
D'ailleurs au 12e siècle le droit canon reconnaît l'entretien d'un pont comme une donation pieuse et un acte de haute charité.
此外,在12纪,教会法承认维护桥梁是一种虔诚的捐赠高度的行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释