有奖纠错
| 划词

Elle a également fourni une copie du contrat de forage.

Technika还提供了一份合同的复制件。

评价该例句:好评差评指正

L'Opération a sélectionné des sous-traitants pour trouver des sites et forer des puits artésiens.

混合行动还挑选了负责确定钻井的承包商。

评价该例句:好评差评指正

Au vu des justificatifs présentés, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 1 357 688 pour les forages de puits.

依证据,小组建议对赔偿1,357,688里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

L'équipement de service, principalement engagée dans la lutte contre la sécheresse de l'approvisionnement en eau, de puits et de la conception de soutien.

服务队主要经营抗旱设备利物资,配套及设计。

评价该例句:好评差评指正

En Lplus, les déboisements et les forages afin dedestinés à procurer le bois et l'eau aux camps conduisent à un désastre écologique.

难民营的人为了砍柴而砍伐森林钻孔,造成了生态灾难。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne sait pas bien à quel contrat et à quelles livraisons se réfère Technika mais suppose qu'il s'agit du contrat de forage de puits.

尽管不清楚Technika指的是哪项合同或哪些工作,但小组推定所指合同为合同。

评价该例句:好评差评指正

La Mission envisage également de creuser des puits sur certains sites, en particulier à l'est du mur, afin d'améliorer le confort et la sécurité du personnel.

西撒特派团还考虑在选定的队部,特别是在护堤东侧,以努力改进工作人员的舒适安全。

评价该例句:好评差评指正

D'après le contrat, il semble que le matériel de forage devait retourner en Hongrie après l'achèvement des travaux, ce qui permet de penser qu'il aurait conservé de la valeur.

合同看来设想在结束之后将钻井设备运回匈牙利,说明该设备在此时可能还有一些价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois a également fourni un appui aux entreprises chinoises qui participent à des projets de construction d'écoles, de forage de puits et d'approvisionnement en eau.

中国政府支持中国公司向达区提供援建学校、测、修建供项目等民生领域帮助。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces derniers devaient payer des taxes plus élevées pour l'eau et il leur était interdit de creuser des puits ou de recueillir la neige pour leurs cultures.

更有甚,还向叙利亚公民征收高额税,而且还不准他们浇灌农田。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la législation et la réglementation de l'eau, ainsi que le décret encadrant les activités et les mouvements des engins de forage, ne sont pas toujours respectés.

其他挑战包括如何执行关于用的法律各种规章条例,特别是监管机活动及其移动的法令。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des eaux salées et saumâtres, le drainage et l'irrigation, la multiplication des forages font partie des principaux domaines d'intervention des projets dans les zones les plus désertiques.

沙化比较严重的地区开展的一些大项目包括盐碱的处理、排灌溉以及更多地

评价该例句:好评差评指正

Investir dans la collecte d'eau à petite échelle et le creusement de puits quand les circonstances y engagent a permis à certains Nigériens de faire trois récoltes par an.

酌情对小型蓄进行投资降低了靠天吃饭人口易受旱灾影响的风险,并可使尼日尔一些民众种植三季作物。

评价该例句:好评差评指正

Pour surmonter ce problème, une formation à la réparation et l'entretien des pompes à main a été fournie aux femmes, afin que des puits puissent être implantés dans les villages.

为解决这一问题,向妇女提供修理保养手泵的培训,以便在村里

评价该例句:好评差评指正

La MINUAD a expliqué que si elle n'avait pas encore fait creuser les puits, c'était parce qu'elle n'avait encore trouvé ni des emplacements satisfaisants, ni un sous-traitant en mesure de le faire.

达尔富尔混合行动解释说,方面的延误是由于未能在地点找到合适的井眼,也未能选定合适的承包商。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les dépenses encourues pour creuser des puits destinés à approvisionner les réfugiés et les civils durant la période considérée ouvrent, en principe, droit à indemnisation, pour les raisons exposées au paragraphe 49.

小组认为,出于上述第49段陈述的理由,在所述期内为难民平民供引起的费用原则上可予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Kenya a signalé par exemple qu'après une sécheresse récente assortie d'une famine, des fonds destinés aux secours d'urgence avaient été affectés à l'approvisionnement en eau, y compris par des forages et des barrages.

例如,肯尼亚代表说,在最近的旱灾随之而来的饥荒之后,使用了紧急救助资金供,包括修筑坝。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le programme donne un bon exemple d'intégration de l'alimentation en eau (construction de puits et de forages), de l'assainissement (construction de latrines) et de l'éducation sanitaire (recours à des techniques d'animation et de communication).

总的来说,该方案是将资源(通过钻井眼)与卫生(通过修建厕所)保健教育(通过激励通讯技术)结合起来的一个良好范例。

评价该例句:好评差评指正

Technika affirme que du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, son matériel de forage qui se trouvait au Koweït pour être utilisé dans le cadre du contrat de forage de puits, a été détruit.

Technika说,因伊拉克入侵占领科威特,其在科威特用于合同的钻井设备被毁。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR inclut dans ses contrats la condition que les partenaires d'exécution doivent faire participer directement les femmes aux prises de décisions touchant l'identification des bénéficiaires de l'assistance au logement et la détermination de l'emplacement des puits.

难民专员办事处在同其执行伙伴签订合同的时候规定了一项要求,即在确定住房援助的受益人地点时,必须让妇女直接参与决策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大气潮, 大气成岩, 大气的, 大气电, 大气电气现象, 大气发动机, 大气风化, 大气腐蚀, 大气干扰, 大气候,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动漫人生

« Oh la la que c'est beau » tout ça « mais alors je suis triste parce que le « puisateur» n'est pas remonté » .

“这”所有这些“是我为“打井工人”没有回来。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面, 大切片刀, 大秦艽汤, 大青, 大青龙汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接