Je me méfie de ce genre de personnes.
我对这种人持有怀疑。
Il est important d'avoir ses papiers en règle.
持有有效证件是非常重要的。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Il a une vision du monde trop fataliste .
他持有一个过于宿命论的世界观。
La possession d'une seule arme de guerre est punie comme possession d'arme à feu interdite.
只持有一件作战武器的,以持有违禁火器论处。
Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.
持有长期签证的人要在所在地区派所。
Guangzhou Hong juin Industrial Co., Ltd détient le droit d'exploiter l'importation et l'exportation.
泓实业有限公司持有进口贸易经营权。
D'autres membres de la Commission étaient d'un avis différent.
有些委员持有不同的见解。
Ils étaient en possession d'armes et d'un émetteur radio.
他们持有武器和电台地图。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉家中的首饰。
Si oui, quelles sont les conditions d'obtention?
如果属实,谁应持有这种证件?
Les détenteurs d'avoirs pourront s'abonner à ce service.
资产持有人可以订阅这一服务。
Il est difficile, pour les détenteurs de petites quantités de produits, de les éliminer.
少量持有人很难处置这些材料。
Le requérant possédait un doctorat en électrotechnique.
索赔人持有电子工程博士学位。
Des femmes sont titulaires de deux tiers des nouvelles locations.
三分之二的新租房由妇女持有。
Combien d'armes à feu d'un type donné un particulier peut-il posséder?
个人可持有某一类的多少件火器?
Les pays développés ont émis des réserves sur cette proposition.
发达国家对这一提案持有保留。
Les détenteurs de capitaux et les actionnaires doivent être identifiés.
必须查验资本持有者及其股东的身份。
Les délégations avaient des vues divergentes concernant la recommandation 2.
各代表团对建议2持有不同意见。
Les pirates étaient armés, mais pas nécessairement organisés.
海盗持有武器但未必是有组织的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui détient et gère les réserves monétaires des pays de l’UE.
并且有和管理欧盟国家的货币储备。
Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.
因为所有这些信息赋予了有者很大的权力。
Cette longue négociation a été marquée par des difficultés, parfois des oppositions, des conceptions différentes de l'Europe.
这场漫的谈判充满困难,有时是有反对意见,对欧洲的发展有不同观念。
La Chine détient en effet une partie importante de la dette publique américaine.
中国实际有相当一部分美国的国债。
Toujours motivés pour apprendre le français, la motivation c’est le plus important.
你们依然有学习法语的动力吗?动力是最重要的。
Et bien parce que ce projet allemand a longtemps été perçu avec méfiance.
因为期以来,人们对这项德国工程一直有怀疑态度。
Mme la présidente, on a la preuve formelle que Javotte et Anastasie détiennent l'arme nucléaire.
总统女士,我们有确凿的明Javotte和Anastasie有核武器。
Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.
但最重要的是,它有能力保有者取得胜利。
Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.
第二,有错误的信念,或者更早的说法叫“错觉”。
Ce débat culturel divise les Français depuis des décennies.
法国人几十年来一直对这一文化争论有不同态度。
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您有有效的居留,就不需要再申请签。
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n’avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您有有效的居留, 就不需要再申请签。
Cette spécificité artistique de la ville se trouve aussi dans les nombreuses galeries tenues par des francophones.
这座城市的艺术特色也体现在众多由说法语的人所有的美术馆里面。
Il s'appelle Toumaï, vieux de ses 7 millions d'années, c'est lui détient aujourd'hui le titre de doyen de l'humanité.
他叫做Toumaï,700万岁的他有人类中最年者的头衔。
Cette solidarité est rendue possible grâce au soutien généreux de tous nos détenteurs de droits médias et partenaires.
这种团结的实现得益于我们所有媒体权利有人和合作伙伴的慷慨支。
En Allemagne, ces idées portées par le parti nazi d'Adolf Hitler séduisent de plus en plus de monde.
在德国,阿道夫·希特勒的纳粹党所有的这些思想正在吸引越来越多的人。
La tenante du titre est au rendez-vous.
标题有人在那里。
Lâcher quelque chose, c'est arrêter de le tenir.
放下某样东西就是停止有它。
Les lois sont proposées par le gouvernement et le pouvoir législatif qui est détenu par le parlement vote ces lois.
政府提议法案;议会有立法权,投票通过法案。
Le Ministre du budget est soupçonné d'avoir possédé un compte en Suisse.
预算部被怀疑在瑞士有一个账户。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释