有奖纠错
| 划词

D'autres groupes terroristes ont également opéré contre le peuple iranien en collaboration avec d'autres organisations terroristes et avec l'appui tacite de certains pays étrangers.

还有其他恐怖集团采取针对伊朗民的动,它们与其他恐怖组织相勾结,并一些外国暗中支持

评价该例句:好评差评指正

De ce qui précède, on ne peut que présumer que le rejet initial de la décision par l'Éthiopie a d'emblée dû être tacitement appuyé par Washington.

我们从上述内容中只能猜测,埃塞俄比亚最初拒绝该裁定说不定从一开始就华盛顿暗中支持

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont même donné un appui tacite aux sociétés - mettant ainsi en relief le maillage d'intérêts existant entre les entreprises et l'État dans le domaine du commerce international.

美国甚至暗中支持这些公司,鲜明地强调国际贸易领域里公司利益和国家利益间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial rappelle qu'elle ne s'occupe pas de tous les cas de crimes d'honneur, et qu'elle s'est limitée aux actes approuvés ou appuyés par les pouvoirs publics ou dont les auteurs jouissent de l'impunité du fait de l'appui tacite de l'État.

特别报告员指出,她并非对这种的所有案件都进调查,只调查政府准许或支持为,或肇事者政府暗中支持而不受惩罚的情况。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il y a une lacune dans le projet, car il ne contemple pas, parmi les actes qui entraînent la responsabilité en matière de disparition forcée, les agissements d'un État ayant favorisé, ouvertement ou pas, la perpétration de disparitions forcées dans d'autres États.

在这个题目上,有一个方面文书草案没有涉及,即在强迫失踪案件中引起责任的为,对国家公开或暗中支持在其他国家发生的强迫失踪为,没有作出规定。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, ces fatwas sont émises par des personnes non habilitées, à savoir des shalish councils, des membres du clergé local ayant une formation religieuse très superficielle ou erronée, des responsables locaux, des extrémistes ou des individus ayant le soutien tacite de partis extrémistes.

实际上,这些“教令”是那些不够资格的发出的,他们是Shalish会的会员,没有受过良好宗教教育或在宗教教育上被误导的地方教会成员,一些地方负责,极端主义分子,或一些受极端主义政党暗中支持的个

评价该例句:好评差评指正

Les principaux acteurs et les autres recourent à trois sources principales d'approvisionnement en armes et en matériel militaire et de financement pour obtenir une aide militaire en violation de l'embargo sur les armes, à savoir : le marché aux armes de Bakaraaha (marché aux armes), l'aide clandestine de certains États et l'appui de certains particuliers et de certaines entreprises.

主要有三个来源,向主要为体及其他方面提供违反军火禁运的军事支助:军火超市、即巴卡拉哈军火市场;各国的暗中支持、以及个及企业的支持;具体情况如下。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale s'emploie, en étroite collaboration avec la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, et avec le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, à suivre les cas de "crimes d'honneur", lorsqu'ils ont été commis dans des États qui approuvent et soutiennent ces actes ou qui assurent une forme d'impunité aux auteurs en cautionnant de façon tacite ou déguisée ce type de pratiques.

特别报告员与对妇女暴力问题、其因和后果特别报告员和法官和律师独立性问题特别报告员密切合作,对这种“名节”事件加以监视,有些国家政府不是同意和支持这种为,就是对肇事者不予惩罚,对这种习俗给予默许或暗中支持

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大溜, 大流行病, 大六度, 大楼, 大楼的右部, 大楼的正面, 大楼近旁, 大芦穗属, 大炉子, 大陆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年7月合集

CP : Ces révélations selon lesquelles le chef de l'État français a secrètement favorisé l'implantation de la société américaine Uber en France, lorsqu'il était ministre de l'Économie.

CP:料表明,法国国元首在担任经暗中支持美国公司优步在法国成立,。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路, 大路活儿, 大路货, 大乱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接