有奖纠错
| 划词

L'engrenage de la violence dans la région s'aggrave de plus en plus.

该区域升级日见严峻。

评价该例句:好评差评指正

La France est extrêmement préoccupée par l'escalade de la violence au Proche-Orient.

法国对中东升级感到极其不安。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de la violence des deux côtés a encore aggravé la situation.

双方升级导致局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.

相反,升级已达到程度。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade actuelle de la violence atteint des proportions dangereuses.

升级已发展到危险程度。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes particulièrement préoccupés par l'escalade de la violence au Moyen-Orient.

特别令人关切是,中东升级

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'est révélé incapable de prendre des mesures pour endiguer l'escalade de la violence.

安理会未能采取行动制止升级

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de la violence en a cependant considérablement ralenti lest travaux.

升级严重小组评估工作。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles poussées de violence dans la région nous préoccupent profondément.

该区域最近升级令我们深感不安。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est profondément préoccupée par l'escalade de la violence à Gaza et en Cisjordanie.

欧洲联盟对加沙和西岸升级深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Notre réaction rapide et unifiée nous a permis d'empêcher l'escalade.

我们作出迅速和统一反应使我们能够防止升级

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, je suis profondément préoccupé par l'escalade de la violence au Darfour ces dernières semaines.

与此同时,我对最近几周达尔富尔升级深感关切。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie, comme d'autres, exprime sa grave préoccupation concernant l'escalade de la violence au Proche-Orient.

保加利亚与其他代表一样,对中东升级表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Cette escalade récente de violence entre Israéliens et Palestiniens est une grave source de préoccupation.

近来,以色列人与巴勒斯坦人之间升级,极为令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément préoccupés par l'escalade israélienne de la violence à l'encontre du peuple palestinien.

我们对以色列升级深感关注,这种看来是有意针对巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très inquiets de l'escalade d'une violence porteuse de mort à Gaza et autour de Gaza.

加沙内外致命升级使我们感到极其震惊。

评价该例句:好评差评指正

La confiance mutuelle a disparu alors que la violence a augmenté et que l'Intifada s'est poursuivie.

随着升级和起义持续,相互信任和已经消失。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée est profondément préoccupée par l'escalade de la violence au Moyen-Orient.

大韩民国对中东持续升级深表关注。

评价该例句:好评差评指正

La spirale de la violence se traduit par la perte de vies humaines, que nous déplorons vivement.

升级已经导致人类生命损失,我们对此深表痛惜。

评价该例句:好评差评指正

La recrudescence de la violence montre clairement que l'on fait le trafic illégal d'armes dans ce territoire.

升级是该领土中非法贩运军火一个明确迹象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parélie, parement, parementage, parementer, parementure, parémiologie, parenchymateuse, parenchymateux, parenchymatose, parenchyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 2023年6月合集

Que faire pour tenter d'arrêter cette spirale de violence en France?

可以采取什么措施来阻止法国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年9月合集

Escalade de la violence également en Turquie.

土耳其也在

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Spirale de violence au Nigeria et au Cameroun, apprend-on sur les médias.

尼日利亚和喀麦隆,我们了解媒体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年11月合集

Pour les partisans de Xiomara Castro en revanche, la militarisation n'a conduit jusqu'à présent qu'à une recrudescence de la violence.

然而,对于希马拉·卡斯特罗者来说,军事化迄今只导致了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L.Delahousse: Autre message du jour après cette escalade de violence en marge des rassemblements.

- L.Delahousse:集会期间另一条消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年11月合集

Israël a renforcé son dispositif de sécurité en Cisjordanie mais aussi en Israël devant l'escalade des violences ces dernières semaines.

面对最近几周,以色列加强了其在约西岸以及以色列境内安全机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年10月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon est au Proche Orient pour tenter d'enrayer l'escalade des violences marquée par de nouvelles attaques au couteau aujourd'hui.

联合国秘书长潘基文正在中东试图阻止今天以新刀袭击为标志

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年5月合集

Les membres ont exprimé leurs profondes inquiétudes face à l'escalade de la violence perpétrée par des groupes armés dans plusieurs régions et sous-régions de l'Afrique, indique la déclaration.

声明说,成员们对武装团体在非洲几个地区和次区域犯下深表关切。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年3月合集

" Alors que le bilan humain et matériel doit encore être vérifié, le secrétaire général déplore cette grave escalade de la violence" , a déclaré le porte-parole de Ban Ki-moon dans une déclaration à la presse.

" “虽然人员和物质损失尚未得到核实,但秘书长对严重表示遗憾,”潘基文发言人在向新闻界发表一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年7月合集

Le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon a condamné mardi l'escalade de la violence entre Israéliens et Palestiniens avec des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et des bombardements aériens de Gaza.

5.联合国秘书长潘基文周二谴责以色列人和巴勒斯坦人之间,从加沙对以色列发动火箭袭击和对加沙进行空中轰炸。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年10月合集

" Le secrétaire général a exprimé à plusieurs reprises son angoisse et sa profonde préoccupation sur l'escalade de la violence en Israël et en Palestine" , a indiqué le porte-parole dans un message envoyé à la presse.

“秘书长一再表达了他对以色列和巴勒斯坦痛苦和深切关注,”发言人在发给新闻界消息中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer, parère, parésie, pare-soleil, paresse, paresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接