有奖纠错
| 划词

Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.

本来觉得可怕,但是它看起来似乎挺可爱

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.

本来觉得可怕,但是它看起来还挺可爱

评价该例句:好评差评指正

Il faisait beau, soudain,il commenca a pleuvoir.

本来天气挺好,突然开始下雨了。

评价该例句:好评差评指正

Choses qui auraient pu être la fin!

事情到这里,本来是可以画上句号

评价该例句:好评差评指正

J'ai oublié mon portefeuille à la maison, je voulais t'inviter à manger.

钱包忘在家了,本来想请你吃饭

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des devoirs en groupe, en général, ça va.

本来也好,都是小组作业,所谓人多力量大。

评价该例句:好评差评指正

En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.

本来水坝应该是在危急情况下起缓解作用。

评价该例句:好评差评指正

La route est très glissante , sans parler qu'il neige.

本来就滑. 更不用说还下着雪.

评价该例句:好评差评指正

A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .

开始时候,本来应该是杜邦先生负责这事情

评价该例句:好评差评指正

J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais à ce moment il commença à pleuvoir.

本来预备今天去,但现在开始下雨了。

评价该例句:好评差评指正

Tout va tellement mieux là maintenant qu’on a sorti la vérité.

本来事情都好好,现在真相都要抖出来了。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une robe. C'est toi qui l'as prise?

这里本来有条连衣裙,是你把它拿走吗?

评价该例句:好评差评指正

Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.

“嗬啦嘿!这是弄虚作假!只要露出他本来面目就行了!”

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été facile d'éviter cette situation.

本来,这种情况容易避免。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe aurait dû en faire état.

该段落本来应当提及这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Le monde doit regarder les réalités en face.

世界必须看清现实本来面貌。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait souhaité qu'il en soit autrement.

他也希望本来不应该如此。

评价该例句:好评差评指正

Vous auriez pu éviter cet accident.

本来可以避免这场事故

评价该例句:好评差评指正

Alors en tous cas, le synopsis était obligatoire dans cette analyse.

本来原则上,剧情简介是必须占电影分析中一部分

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas leur but, à notre avis.

我们认为,标准本来就不是障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mimer, mimesite, mimetèse, mimétésite, mimétique, mimétisme, mimétite, mimi, mimifr, mimique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

J'aurais vu un bébé, j'aurais su comment c'était fait.

可以看到一个婴儿,可以看到是什么样子的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Nous le laissons à 2 000 euros au lieu de 2 500.

2500现在卖2000欧。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et moi qui croyais que le furet courait beaucoup !

觉得鼬经常跑步!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

L’inscription, c’est pas ça qui est cher !

注册费就不是很贵!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On aurait pu se louer une bonne cassette.

我们可以租录像带的。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Il aurait préféré que sa maman soit làà, avec lui.

希望妈妈可以和他一起。

评价该例句:好评差评指正
法国历中考dictée真题

Elle aurait pu partir, elle ne le faisait pas.

可以离开,但她没有。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle devait monter en stage 20 minutes après.

应该在20分钟后上台。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 7. Tu es accepté pour ce que tu es.

你的面目会被接受。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il devait sortir pour l'inauguration du parc.

应参加公园落成典礼。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Parce que tu es un imbécile !

“因为你就是个傻瓜!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’odeur déjà pesante du tabac devint encore plus oppressante après l’arrivée de Shi Qiang.

屋里已经很浓的烟味更加

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une nouvelle taxe sur le foncier bâti devait voir le jour.

对建筑物的新税收即将生成。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Mais t'sais qu'à la base, mon frère, ça devait être un rat !

不过我弟弟应该是属老鼠的!

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Il aurait fallu faire un reboot.

应该翻拍下的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je voulais aller faire un pique-nique aujourd'hui mais il pleut !

我今天想去野餐的,但是下雨

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'allais dire, je ne sais pas qui joue.

要说,我不知道谁在参赛。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils se seraient connus, ils se seraient aimés !

可能认识这个演员,他们可能相爱!

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

C’est ce que je croyais aussi.

也是这么认为的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il y a eu des mortes alors qu’il aurait dû n’y en avoir aucun.

有人死,而应该没有任何死亡的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接