有奖纠错
| 划词

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

其出版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有

评价该例句:好评差评指正

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强件的

评价该例句:好评差评指正

En fait, le changement de nom n'a fait que renforcer l'autorité du Comité d'État.

事实上,其还因此有所加强。

评价该例句:好评差评指正

Sa voix fait autorité dans les plus importants forums mondiaux.

其意见在世界大型论坛中具有

评价该例句:好评差评指正

Il a représenté son gouvernement avec une autorité et des talents de diplomate remarquables.

他以出色的和外交技巧代表其政府。

评价该例句:好评差评指正

C'est elle qui est chargée d'établir les estimations des niveaux et tendances des migrations internationales.

该司负责提出国际移民估数和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Durant son mandat, il a représenté son gouvernement avec autorité et distinction.

他在任期中以出色地代表了本国政府。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité attachée aux arrêts de la Cour internationale de Justice est largement reconnue.

国际法院判决的已得到广泛承认。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons de celles-ci qu'elles sanctionnent les dernières innovations.

我们依靠各个大学对最新的创新提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.

维护联合国的符合各国的共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il en résulte une nouvelle réduction de l'autorité du registre.

但是,结果将造成登记处的进一步削弱。

评价该例句:好评差评指正

L'avis de la Cour constitue une réponse autorisée à la question posée par l'Assemblée générale.

法院的意见地答复了大会向它提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, l'élargissement ne ferait que diminuer son autorité au lieu de la renforcer.

不然,扩大将不会提升反而会降低安理会的

评价该例句:好评差评指正

Certains semblent être officiels mais rien ne permet de l'affirmer avec certitude.

有些政策似乎具有,但一地位只能靠暗示推断。

评价该例句:好评差评指正

Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.

其会员普遍使它成为联合国最具的决策机关。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à l'adoption d'une décision adéquate, la résolution de l'Assemblée générale devrait donc faire autorité.

在通过一项合适的决定之前,大会的决议应具有

评价该例句:好评差评指正

L'évolution rapide des marchés financiers rend essentielle cette supervision attentive et discrétionnaire.

由于金融市场迅速发展,必须进行密切而具的监管。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne doit être fait pour diminuer l'autorité de l'AIEA à ce sujet.

因此,不应该破坏原子能机构在一方面的

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'autorité de l'AIEA en la matière ne devrait-elle en aucune manière être affaiblie.

因此,绝不应该破坏原子能机构在一方面的

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenir l'intégrité et l'autorité de celui-ci et en assurer l'universalité.

我们必须维护项条约的完整,并保证条约的普遍

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心, 充满着, 充内行, 充沛, 充沛的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Le dictionnaire fait donc autorité pour des décennies.

因此,字典在几十年权威性

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Lorsque le ministre de la Guerre, le grand chef, a établi publiquement, aux acclamations de la représentation nationale, l'autorité de la chose jugée, vous voulez qu'un conseil de guerre lui donne un formel démenti ?

军部长是军的最高司令,一旦他在国家代表们的中公开确立原判的权威性,您怎能期待另一个军事法庭推翻原判?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜, 充气软管, 充气式救生筏, 充气维护, 充气饮料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接