有奖纠错
| 划词

L'Assemblée a la compétence exclusive d'approuver le rapport du Coordonnateur général de l'organisation.

大会有核可本组织总协调员报专属权能

评价该例句:好评差评指正

Les autorités municipales sont loin d'avoir toutes les mêmes capacités et compétences.

各级市政府在其能力和权能方面彼此差异很大。

评价该例句:好评差评指正

Chaque Partie contractante s'assure que ses tribunaux ont compétence pour examiner ces demandes d'indemnisation.

每一缔约方应确保其法院具备受理此类索赔要求必要权能

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF s'emploie également à promouvoir l'autonomisation et la sécurité économique des femmes en Somalie.

儿童基金会也正在致力工作促进索马里妇女获得权能和经济安全。

评价该例句:好评差评指正

Elle est une limite des souverainetés et de compétences étatiques, de caractère international.

边界是国家主权和权能所及范围, 具有国性质。

评价该例句:好评差评指正

Encouragent une véritable gestion forestière fondée sur la communauté, qui donne des moyens d'action aux populations des forêts.

提倡真正社区森林管理,增强林区人民权能

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le manque d'autonomie des femmes dû à l'analphabétisme est l'une des causes principales de leur pauvreté.

因而,妇女因文盲而丧失权能是导致贫穷状况主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont dit qu'accroître l'accès des femmes aux services financiers était crucial pour leur autonomisation.

一些参与者说,增加妇女获得金融服务机会对妇女获得权能是极其重要

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier aspect soulève moins une question de compétence qu'une question de représentativité.

后一问题并不全是代表能力权能问题;例如,人们可能认为某一国组织常驻代表团团有权代表他所代表国家提具一项保留,但在通报保留文本时不必出示全权证书。

评价该例句:好评差评指正

L'autonomisation des femmes sur les plans politique, éducatif, économique et juridique est un objectif essentiel du Gouvernement indien.

印度政府一个主要目标是从政治、教育、经济和法律各方面提高妇女权能

评价该例句:好评差评指正

Les compétences communautaires sont affectées dans un certain nombre de domaines (voir, en particulier, le paragraphe 3 de la résolution).

共同体权能在若干领域上(特别是决议第3段)受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que les responsables de ces crimes soient traduits devant une juridiction pénale internationale compétente et crédible.

绝对必须通过一个具有权能和公信力刑事法院将这些行为人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes ont été mis en œuvre afin de donner aux femmes une plus grande autonomie sur le plan socioéconomique.

印度已执行了一些提高妇女社会经济权能方案。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux nationaux et régionaux se voient attribuer de plus en plus des moyens leur permettant de nouer des partenariats.

国家或区域办事处参与伙伴关系权能正不断得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la loi d'application du protocole additionnel aura été approuvée par le Parlement, cette compétence sera étendue au protocole additionnel.

在附加议定书实施法经议会批准之后,这项权能将扩展到附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilisation, la participation et les partenariats sont les conditions indispensables de la réussite du développement rural et agricole durable.

赋予权能、参与和伙伴关系对于成功实现可持续农业和农村发展是关键性

评价该例句:好评差评指正

Elles ont récemment vu leur pouvoir s'accroître avec la création du forum multipartite des femmes, qui rassemble 73 femmes parlementaires.

最近,随着73名女议员组成跨党派妇女核心小组,她们被赋予了更大权能

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir que l'autonomisation des femmes et l'amélioration de leurs conditions d'existence étaient essentielles au succès de l'Afrique.

有代表认为,增强妇女权能,改善她们生活条件,这对非洲成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Quant au retard accumulé par le Comité contre la torture, le Rapporteur spécial n'est pas compétent pour répondre à cette question.

特别报员没有权能来回答关于禁止酷刑委员会积压问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie, allopathique, allopatrique, allophanate, allophane, allophanoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2015年9月合集

La Chine accorde une grande importance à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes et a apporté des contributions positives à la cause internationale des femmes, a déclaré lundi Hong Lei, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères.

中国高度视性别平等和增强妇

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allothigène, allothréonine, allotimorphe, allotir, allotonique, allotransplantation, allotriodontie, allotriogueusie, allotriomorphe, allotriophagie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接