Ils ont achevé les travaux résultant des inspections antérieures, concernant à la fois l'analyse et l'évaluation des données.
他们正在完成过去检查数析和评估工作。
Le secrétariat de l'OMM a informé l'Inspecteur qu'il n'avait pas eu à faire face à d'importantes dépenses extraordinaires et imprévues dans le passé et qu'il ne dispose pas de comptes de réserve séparés pour l'inflation et les fluctuations de taux de change.
世界气象组织秘书处告知联合检查组,在过去,该组织从未遇到过很大不可预见或额外支出,而且该组织也没有专门应对通货膨胀和汇率变化独立储备金。
Par la suite, le groupe de travail a examiné au cours de ses réunions le contenu du programme de travail pour les deux derniers exercices biennaux et pour l'exercice à venir et a défini les priorités que les États membres souhaitaient collectivement attribuer aux activités inscrites dans le programme de travail.
工作组在随后会议上检查了过去两个两年期和下一个两年期工作方案内容,概述了会员国一致认为工作方案中优先活动。
En outre, dans quatre cas (soit 10 % du trafic), le camion s'est arrêté au stade Samuel K. Doe, à quelques centaines de mètres du poste de contrôle, et les inspecteurs de la FDA se sont entretenus avec le conducteur du camion, avant de retourner au poste de contrôle pour consulter les Casques bleus.
此外,在塞缪尔·多伊体育场曾四次发生下列(占交通量10%):卡车在离检查站几百米地方停下,然后,林业局检查员走过去与司机进行协商,再回来与维和人员协商。
Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.
尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员这一复杂问题,因为问题已经在联合检查组过去一些报告中作了详尽阐述,但检查专员们谨强调指出一些要点,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员关系通过业绩公开和平等地确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。