Ensemble de notes papier. Corde nouée note. Caisses enregistreuses. Kunchao Ji.
扎钞纸.捆钞绳.点钞机.捆钞机.
Ensemble de notes papier. Corde nouée note. Caisses enregistreuses. Kunchao Ji.
扎钞纸.捆钞绳.点钞机.捆钞机.
Nous nous félicitons de l'excellente coopération qui s'est nouée avec l'ONU.
我们赞赏在整个这一期间联合国立的出色合作关系。
Une nouvelle affiliation a été nouée auprès du Secrétariat régional de l'Asie du Nord-Est pour le Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés.
另外,和平船还参加了预防武装冲突全球伙伴关系(GPPAC)东北亚区域秘书处。
La collaboration nouée entre la CNUCED et l'Université de Genève dans le cadre du projet de campus virtuel suisse a été présentée en détail.
有关人员向小组详细介绍了贸发会议同日内瓦大学合作,共同执行瑞士虚拟校园项目的情况。
Une terrible alliance s'est nouée entre les trafiquants de drogue et les groupes armés illégaux qui financent leur action en menant ce type d'activités.
贩毒者透过这些活动为自已筹供资金的非法武装团伙之间已立一种可怕的联盟。
Son succès sera jugé à l'aune de ses effets sur le terrain et de l'efficacité de la coopération nouée entre l'ONU et l'Union africaine.
它的由在实地的影响及能否使联合国非盟的高效合作为可能来衡量。
Une alliance de l'Organisation des Nations Unies entre le secteur public et le secteur privé a été nouée dans le prolongement de la Déclaration ministérielle.
应部长会议宣言的要求,开始立了联合国公私同盟。
Une coopération doit impérativement être nouée avec les voisins de l'Iraq, ainsi que le souligne le Secrétaire général, car l'Iraq ne saurait rester isolé de ses frères et voisins.
象秘书长强调的那样伊拉克的邻国立合作是必不可少的,因为不能让伊拉克弟国家或邻国彼此隔离。
Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.
尸体显示,死者头部受伤,右手从腕部上方起被砍断,颈部被绳子绑住以便尸体保持在水下。
M. Johansen tient en particulier à attirer l'attention sur la relation spéciale nouée entre l'ONUDI et l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) dans le domaine du renforcement des capacités commerciales.
尤是,他希望提请注意工发组织挪威发展合作机构(NORAD)在贸易能力设方面发展的特殊关系。
L'intermédiaire financier est tenu par la loi de suivre de près la relation nouée avec le client, au besoin en obtenant de celui-ci des renseignements complémentaires et en consignant ceux-ci par écrit.
然后依法要求金融中介机构不断监测商业关系,必要时从客户获得更多资料,并以书面形式记载这些调查情况。
Le rapport du Secrétaire général évoque également la coopération nouée entre l'Union africaine, la Commission économique pour l'Afrique et l'UNICEF pour rédiger un rapport détaillé sur la situation des enfants en Afrique.
秘书长的报告还提到了非洲联盟、非洲经济委员会和儿童基金会在起草非洲儿童状况全面报告方面的合作。
Il existe néanmoins un risque inhérent à la relation commerciale nouée entre le transformateur et les planteurs dans le sens où les seconds dépendent du premier en tant qu'acheteur monopsone de leurs produits.
然而,外围种植户计划的风险源自于加工商外围种植户之间商业关系的性质,因为后者依赖于前者购买他们的产品。
Il faudra également poursuivre la coopération remarquable qui s'est nouée entre l'Union africaine et l'ONU, tant sur le plan politique que s'agissant de la présence sur le terrain.
还必须在政治方面以及在当地的存在问题上,继续保持非洲联盟联合国之间立起的出色合作。
À ce sujet, je ne peux que me louer de l'étroite coopération qui s'est nouée entre le Gouvernement iraquien et mon Conseiller spécial pour le Pacte international, M. Ibrahim Gambari.
在此方面,我欢迎伊拉克政府同我负责国际契约问题的特别顾问易卜拉欣·甘巴里先生开展密切合作。
Globalement, l'assistance de la CNUCED bénéficie à un grand nombre de pays; ses travaux se caractérisent par la coopération étroite nouée avec les organisations sous-régionales africaines et par le fait qu'ils sont généralement conformes aux priorités du NEPAD.
总体而言,贸发会议对非洲的支持涵盖了数目众多的国家,工作的一个重要特点是非洲次区域组织密切合作,并非洲发展新伙伴关系的优先事项保持广泛一致。
Il rend compte de la coopération nouée entre différents membres de la Commission et les gouvernements nationaux ainsi que de la précieuse contribution d'autres parties prenantes, issues notamment de la société civile et des institutions financières internationales.
它反映了委员会各员和各国政府发挥的集体作用以及诸如民间社会和国际金融机构等它利益攸关方所做的宝贵贡献。
Évoquant la coopération fructueuse qu'il avait nouée par le passé avec certains gouvernements tels que ceux du Brésil et du Mexique, le Groupe a invité d'autres États à suivre leur exemple.
工作组还提及以往政府合作(例如巴西政府和墨西哥政府)的他正面的例子,邀请他政府仿效这些榜样。
L'Union européenne appuie sans réserve l'alliance stratégique que l'ONUDI a nouée avec le PNUD, qui sera particulièrement utile dans le contexte du développement du secteur privé dans les pays en développement.
欧洲联盟强烈支持工发组织开发计划署结战略同盟,这特别有助于促进发展中国家私营部门的发展。
En ce qui concerne le soutien aux victimes, un certain nombre d'Etats ont indiqué qu`une relation était habituellement nouée entre les familles des victimes et les autorités en cas d'enlèvement et séquestration.
关于对受害人的支助,若干国家表示,发生绑架案件时在受害人家庭当局之间例行地立了某种形式的联络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。