有奖纠错
| 划词

L'oxyde de carbone est un gaz délétère.

一氧化碳是一种有体。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, des terroristes ont fabriqué et utilisé du gaz neurotoxique.

在日本,恐怖主义分子使用过神经性

评价该例句:好评差评指正

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

液体、物;产生物;爆炸性、可燃或有传染性物不得作地下储存。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a brandi de lame, appuyé sur la gâchette ou pressé un bouton pour propulser du gaz.

没有人举刀、开枪或按钮释放

评价该例句:好评差评指正

Le fait que certains de nos voisins envisagent d'utiliser des gaz toxiques contre nous donne à réfléchir.

我们一些邻国搅尽脑汁要使用,对付我们致使我们忧郁不安。

评价该例句:好评差评指正

De même, la société sud-africaine Gencor a lancé en 1986 un procédé de biolixiviation pour le minerai d'or.

采金业运用有毒化学品并排放有体。

评价该例句:好评差评指正

L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.

必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放

评价该例句:好评差评指正

Des explosifs et des gaz ont été utilisés pour, selon des sources palestiniennes, détruire et polluer plusieurs puits d'eau dans la ville.

动用了爆炸装置和——根据巴勒斯坦息来源,摧毁和污染了该镇若干水井。

评价该例句:好评差评指正

L'article 83 de la même loi dispose que les gaz toxiques, les armes bactériologiques ou similaires qui sont confisquées doivent être neutralisées afin d'éviter tout détournement.

同一法律第83条规定,必须销毁已没收、细菌和类似武器,以防被转移。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur les armes chimiques compte 181 États parties, et les États Membres de l'Organisation des Nations Unies condamnent unanimement l'usage de gaz toxiques.

《化学武器公约》有181个缔约国,联合国会员国则一致谴责使用

评价该例句:好评差评指正

D'autres méthodes pouvant être utilisées dans certaines circonstances dans certains États de ce pays étaient l'électrocution, le gaz létal, la pendaison et le peloton d'exécution.

该国一些州在某些情况下可使用其他方法有:电刑处决、处死、绞刑和枪决。

评价该例句:好评差评指正

Ces gaz sont nocifs, en particulier pour les enfants et les personnes âgées, particulièrement vulnérables aux maladies des voies respiratoires causées ou aggravées par ces substances.

这些有体对儿童和老年人产生有害影他们特别易患由这些物质造成或加剧肺部疾病。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des hommes, femmes et enfants juifs déportés à Auschwitz ont été envoyés à la mort dans les chambres à gaz de Birkenau immédiatement après leur arrivée.

被遣送到奥斯威辛大多数犹太男女老少在到达后立即被送到伯克瑙室杀死。

评价该例句:好评差评指正

En outre, six femmes enceintes ont été blessées à des postes de contrôle suite à des brutalités, à des tirs ou à l'utilisation de gaz toxiques par des soldats israéliens.

另外,6名孕妇在检查点受到以色列士兵殴打、枪击和攻击而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres du personnel de l'Office avaient jeté de l'eau sur les flammes, créant des fumées nocives susceptibles d'avoir elles-mêmes des effets préjudiciables à long terme sur la santé.

学校一些工作人员试图用水灭火,但却产生出一种有雾,这种雾本身就可以对健康造成长期危害。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de police japonaises ont mené de nombreuses enquêtes sur des incidents terroristes, notamment sur les attentats au gaz sarin perpétrés dans le métro de Tokyo par la secte Aum Shinrikyo.

日本执法机构对恐怖主义事件进行了大量调查,其中包括奥姆真理教发动地铁沙林神经袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi parmi eux de jeunes gens auxquels il appartiendra de transmettre aux générations futures ce qui s'est passé dans les camps de concentration, les chambres à gaz et les crématoires d'Auschwitz-Birkenau.

他们中间也有年轻人,他们应当将奥斯威辛-伯克瑙集中营、室和火葬场发生事情告诉给子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'obligation de nous souvenir, et de rendre hommage à la mémoire des millions d'êtres humains qui ont été gazés, torturés, affamés et forcés à mourir de la façon la plus humiliante.

我们有义务怀念和悼念被熏死、受折磨、受饥饿以及被迫以最羞辱方式死亡数百万人。

评价该例句:好评差评指正

Il est moins probable que des têtes de missiles remplies de neurotoxiques contiennent encore des agents viables étant donné qu'elles étaient moins robustes que les obus d'artillerie et que leur contenu était dégradable.

而填充神经火箭弹头仍含有有效毒剂可能性较小,这些弹头不像炮弹那样坚固,此其填充毒剂容易降解。

评价该例句:好评差评指正

Le chef du parti Shiv Sehna, Bal Thakrey, a demandé ouvertement que « l'on fasse avec les musulmans ce que les nazis ont fait avec les juifs : les exterminer dans des chambres à gaz ».

Shiv Sehna党党魁Bal Thakrey公开要求“对待穆斯林要象纳粹对犹太人那样:把他们杀死在室里”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver, enjoliveur, enjolivure, enjoué, enjouement, enjuguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Les attaques au gaz ont eu un impact psychologique énorme sur les combattants.

袭击对战士们的心理影响巨大。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus des incidents de chantier, l'atmosphère de la mine charrie trois fléaux.

除现场事故外,矿井大中还携带三种有

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je ne vois pas de gaz, ici, dit une voix grincheuse.

有个不友善的声音说:“我看不到有。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La nouvelle de la présence du Gaz Étrangleur s'était largement diffusée et plus personne n'empruntait le couloir.

关于锁喉的新闻好像已经传开;人们再也不到这个方向来了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains ne reviennent pas, et ceux qui en réchappent annoncent à la surface que désormais, les gaz sont partout.

有些人没有回来,幸存下来的人告诉地面的人,地下现在到处都

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il a noté toutes ses plaques d'essence.

他写下了所有的补丁。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Et le réveil dans les chambres à gaz.

然后在室中醒来。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On est carrément gazé quoi, c'est un poison.

我们到底了什么,它一种药。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Un avertissement alors que l'arme du gaz se déploie aussi dans d'autres pays européens.

作为武器的警告也正在其他欧洲国家部署。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce supporter est gazé délibérément au visage par un officier.

- 这名支持者被一名官员故意朝

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

La France accuse le régime de Bachar al-Assad d'avoir utilisé du gaz sarin en Syrie.

法国指责巴沙尔·阿萨德政权在叙利亚使用沙林

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les habitants évacuent les bonbonnes de gaz car le danger est imminent.

- 居民们撤离了罐,因为危险迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des gaz toxiques se dégagent en effet des algues lorsqu'elles arrivent à terre.

- 当藻类到达陆地时,确实会释放出有

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais si tu veux passer quand même, vas-y, on montrera ton corps au prochain imbécile qui refusera de nous croire.

“不过要你想穿过,那就请便吧,我们可以用你的尸给下一个不相信我们的白痴做证明。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Jamais les doigts de la nuit qui se crispent sous ce plafond asphyxiant n’ont feuilleté un livre ni déplié un journal.

那些蜷曲在这熏人的洞里的黑手指从不翻一页书,也从不打开一张报纸。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa morosité imprégnait toute la maison, suintant sous les portes comme un gaz nocif qui finissait par contaminer tout le monde.

他的忧郁在整所房子里蔓延,像一样从门底下渗过去,所有的人都被感染了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En 2022, les navires de MSC Croisières ont émis 3358 t d'un gaz toxique, le dioxyde de soufre.

2022 年,MSC 邮轮排放了 3358 吨有二氧化硫。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Un pragmatisme qui efface d’un trait les crimes de guerre du régime, l’utilisation de gaz contre ses propres populations.

一种实用主义, 一举消除了该政权的战争罪行,即对本国人民使用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sans surprise, il crache de la lave et des gaz toxiques, 2 bonnes raisons pour ne pas trop s'approcher.

不出所料,它会吐出熔岩和有,这不要靠得太近的两个充分理由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un pragmatisme qui efface d'un trait les crimes de guerre du régime, l'utilisation de gaz contre ses propres populations.

- 一种实用主义, 一举抹杀了该政权的战争罪行,即对本国人民使用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement, enlever,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接