Le Mécanisme mondial conserve son identité propre au sein du FIDA.
全球机制在农发基金内部保留了其独自特色。
Aujoud'hui est mon quarantième jour de voyager seul en France.
今天是我在法国独自旅行第四十天。
Bien souvent, elles sont incapables de vivre seules.
这些人往往没有独自生活能力。
Les deux sites se partagent le même serveur mais ils sont présentés et organisés différemment.
提高地位司网站目录观察网站使用目录相同,但它们有独自特点导航结构。
C'est un message qu'Israël ne devrait pas être le seul à exprimer.
这一信息不应该是以色列一家独自发出。
Même les mineurs ayant commis une infraction seuls sont souvent liés à un groupe.
即使独自犯罪未成年人一般一些帮派有关。
Il n’a droit qu’a une seule tentative pour lire la formule magique.
他没有独自阅读魔法咒语能力。
Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.
牵着手松开了,每个人都只是独自继续自己路。
Environ 18 % des hommes et 38 % des femmes de plus de 60 ans vivent seuls.
在60岁或60岁以上人中,大约18%男性38%性是独自生活。
Il est évident que le pays hôte ne peut pas tout faire à lui seul.
很明显,东道国独自能做工作是有限度。
Aucun pays ne peut régler seul des problèmes de cette taille.
没有国家能够独自解决如此重大问题。
Tous sont nécessaires et aucun n'est suffisant à lui seul.
所有这些工具都是必要;而没有一个工具是独自地充分。
Elle soutient un monopole sur la loi, les droits et la persécution.
它所做是独自占有法律、权利受害者地位。
Cela étant, les artisans de la paix africains ne peuvent, seuls, maîtriser les conflits africains.
但是,非洲平创建者无法独自解决该大陆冲突。
Le Bureau des services de contrôle interne a réalisé seul, peu après, une évaluation des risques.
此后不久,监督厅进行了一次风险评估,但是由它独自进行。
D'où l'explosion du nombre de femmes émigrant seules en tant que travailleuses.
人们普遍注意到,独自移徙赚取薪资人数大量增加,已成为这一趋势组成部分。
L'API est attribuée sous condition de ressources aux personnes sans conjoint assurant seules la charge d'enfants.
单亲津贴以收入为条件发给无配偶独自抚养子人士。
Nous savons tous qu'aucun d'entre nous, pas même le plus fort, ne peut, seul, relever les défis du XXIe siècle.
我们都知道,我们当中任何国家,即便是最强大国家,不能独自应对21世纪挑战。
Le microcrédit profite tout particulièrement aux nombreuses femmes qui sont divorcées et deviennent souvent les seuls soutiens de leur famille.
小额贷款尤其使离婚并通常独自养家从中受益。
Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.
让这个长期处于困境大陆独自解决它所有棘手问题是绝对不可接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais, je vais nettoyer tout seul.
我知道了,我会独清理的。
Une fois sa blessure guérie, il avait repris ses promenades solitaires et crépusculaires.
伤口好了以后,他又恢复了夜间独散步的习惯。
D'ordinaire, les carangues chassent en solitaires.
一般来说,鯵鱼是独的。
D’abord, pourriez-vous gérer seule votre immense fortune ?
先是你怎么能独管理偌大的家业?
Vous êtes père ou mère célibataire. Vous élevez seul(e) vos enfants.
您是单身父亲或者单身母亲。您独抚养您的孩子们。
Les Polos traversent seul l'Aias, en actuelle Turquie, puis l'Arménie et l'Iran, jusqu'à Tabriz.
马可波罗独穿越现今的土耳其、亚美尼亚和伊朗,最终到大不里士。
Je vis seule avec mon chien.
我和我的狗独生活。
Par une triste nuit d’hiver, un vagabond marche seul dans une rue de Londres.
冬天一个凄凉的夜晚,一个流浪汉独走伦敦的大街上。
Les faits se sont déroulés dans la salle de sport alors qu'ils étaient seuls.
活动他们独一人的候健身房举行。
Et en ces instants, je veux aussi dire particulièrement mon affection à ceux qui sont malades ou resteront seuls.
刻,我也想特别向那些生病或将独一人的人表我的关切。
Vous préparerez aussi un bagage pour vous, je vous emmène avec moi, j'ai perdu le goût de voyager seul.
你也准备一下行李,你跟我一起走,我现已经失去了独旅游的兴趣。”
Alexandre veut à présent poursuivre seul l'œuvre de Philippe et aller chercher sa propre gloire.
亚历山大现想独继续菲利普的事业,去追求己的荣耀。
Cela fait longtemps qu'ils veulent sortir du Brixieland, décider seuls de leur avenir.
需要很长间才能让他们想走出Brixieland,独决定他们的未来。
La principale raison est qu'elles n'aiment pas être seules avec leurs pensées négatives.
主要原因是他们不喜欢独带着消极的想法。
Je ne laisserai pas les plus fragiles se débattre seuls dans les pires difficultés.
我不会让最脆弱的斗争独最困难的困难中挣扎。
Et en fait, c'est super parce que c'est une activité qu'on peut faire seul.
实际上,很棒,因为是一项你可以独完成的活动。
Quelque chose qu'un analyste brillant croira avoir trouvé seul.
一个让出色的分析员以为能独发现的线索。
Vous saviez qu'il élevait seul son fils ?
你知道他是独抚养儿子的吗?
Et pour ça, elles sont radiées de la Fédération, et doivent organiser elles-mêmes leur propre compétition.
为此,她们被从联邦中除名,所以独必须组织己的比赛。
Alors que toi t’es seul en boule dans un coin de ta chambre avec ton magazine La Redoute.
而你却独房间的角落里抱着你的乐都特杂志缩成一团。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释