Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
为黄国轩传道母亲祷告,她情况已进步不少,感谢神。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 为我们祈求, 并为人类理当获得爱祈求.
Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃尔要去教堂忏悔祷告,他罪过相对来说还是很多。。。!
Nos pensées et nos prières vont aux familles.
我们向他们家属表示慰问,并为他们祷告。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、灵有不安弟兄姐妹献上祷告,愿身灵重新得力,荣耀主祢恩典。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳宗教活动(例如祷告)。
Dimanche 16 jan. prochain, Il va prêcher en Français le message du Seigneur pour le culte francophone.
继续为旧教中(在Belleville)需要出售祷告,求神预备。
Pasteur K.H.Wong nous remercie d avoir prié pour lui et pour sa mère dans son email envoyé du Canada.
黄国轩传道寄来电邮多谢大家为他和他母亲祷告。
Les cérémonies commémoratives et les veillées funèbres organisées dans le monde entier ne seront pas oubliées.
我们不忘记世界各地和祷告活动。
Continuons de prier pour notre ancien local à vendre à Belleville. Que le Seigneur nous prépare un acquéreur.
继续为旧教中(在Belleville)需要出售祷告,求神为我们预备。
Les deux bonnes soeurs s'étaient remises à prier, après avoir roulé dans un papier le reste de leur saucisson.
两个嬷嬷把剩下香肠用一张纸卷好了以后,又开始来祷告了。
Prier pour notre ancien local à vendre à Belleville. Aussi pour la préparation du dossier d'aménagement sur les sécurités d'incendie.
继续为旧教中(在Belleville)需要出售祷告,并为教要向警察局呈交消防安全报告祷告。
Tournés vers Jérusalem, nous disons chaque jour dans nos prières : abrite-nous sous ta toile de paix.
每天我们转身向着耶路撒冷并祷告说:张开你和平华盖庇佑我们。
La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.
议成果是一本资料性手册,伊玛目可在星期五举行清真寺祷告中使用。
Ils peuvent prier dans leur synagogue et, à l'instar des autres minorités, ont un représentant au Madjliss, le Parlement iranien.
他们也可以在他们犹太人教堂祷告,与其他少数人一样,在伊朗议Madjliss有代表”。
À Lailat Al-Qader, les colons israéliens ont jeté des détritus sur les Palestiniens qui voulaient atteindre la mosquée d'Ibrahim pour prier.
在Lailat al-Qader, 以色列定居者向试图进入易卜拉希米清真寺祷告巴勒斯坦人扔垃圾。
Prier sans cesse ;chercher de l aide auprès de Lui ;apprécier l amour de Dieu et sa grande puissance pour nous subvenir.
不住祷告,向祂寻求帮助,经历神慈爱、供应与大能。
En disant vos prières aujourd'hui, vous sentirez que le monde entier prie avec vous et vous assure que vous n'êtes pas seuls.
你们今天在祷告时,将感受到全世界都与你们一起祷告,告诉你们,你们并不孤独。
Je sais que, par nos prières collectives, la paix et l'amour finiront par prévaloir sur la haine et la vengeance au Moyen-Orient.
我知道,通过我们集体祷告,在中东,和平与爱将战胜仇恨与复仇理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il la conduisit jusqu'à la chapelle dédiée au Sacré-Cœur.
他领着她直走到敬献圣心祷告室。
Ça, c'est mon tapis de prière.
这是我做祷告用毯子。
Puis ils s’agenouillèrent des deux côtés et dirent les prières des morts.
然后他们各自跪在坟边,给死者做祷告。
Qu'est-ce que j'allais faire en France sans tapis pour prier ?
要是没有祷告毯,我去法国做什么呢?
« Prions pour celui que nous avons perdu ! »
为我们死去恩人祷告吧!”
Mon ami, je fais mes prières, attendez, répondit d’une voix altérée la pauvre mère.
“朋友,我在祷告,等不?”可怜母亲声音异样回答。
Nous prierons bien pour lui, dit madame Grandet. Résignez-vous à la volonté de Dieu.
“我们为他祷告就是了,”葛朗太太说,“你得听从思。”
J'espère qu'il va être à Gryffondor ! Croise les doigts, hein, Harry ?
“我真希望他被分在格兰芬多!你替他祷告吧,哈利,吗?”
Recueille-toi, dit-il. Prie ou pense. Tu as une minute.
“集中你思想,”他说。“祷告或思考,随你便。给你分钟。”
Moi j’emmène madame Magloire, je rentre dans ma chambre, je prie pour lui, et je m’endors.
我引着马格洛大娘回我房间。我为他祷告。我睡我觉。
Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la priète.
信奉宗教改革人只认为圣经是权威,更重视信仰和祷告。
C'est la direction de ma prière.
这是我做祷告时方向。
Soir et matin dans mes prières j’ajouterai la plus pressante de toutes pour vous, en disant celle des voyageurs.
我做早课夜课时候,要极诚心祷告出门人平安。
Puis, lorsqu’ils eurent fini, ils repoussèrent la terre sur le cadavre jusqu’à ce que la fosse fût comblée.
做完祷告以后。他们就把泥土盖到尸首上面,直到把坟坑填平。
L’évêque dit le bénédicité, puis servit lui-même la soupe, selon son habitude. L’homme se mit à manger avidement.
教依照他习惯,先做祷告,再亲手分汤。那人贪婪地吃起来。
Les deux bonnes sœurs s'étaient remises à prier, après avoir roulé dans un papier le reste de leur saucisson.
两个嬷嬷把剩下香肠用张纸卷了以后,又开始来祷告了。
Il s'avança en traînant les genoux sur le plancher et se prosterna, les mains jointes devant lui comme en prière.
他匍匐着膝行而前,双手合十,像是在祷告。
Je l’espère, mon enfant ; mais il faut toujours prier, ça fait voir à ta mère que tu l’aimes.
“但愿她在天国,我孩子;应当时常祷告,让你妈妈看到你爱着她。”
Même les tapis de prière sont devenus des objets de consommation.
就连祷告毯都成为了种消费品。
Il est possible d’y entrer en-dehors des heures de prière, en portant une tenue correcte et en ôtant ses chaussures.
在祷告时间之外是可以进入,前提是着装得体并且脱掉鞋子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释