1.Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。
2.Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃人和法老家中人都听见了。
3.Tout en pleurant sa mort, je célèbre ses accomplissements et ses nombreuses contributions.
在悼念他去世同时,我要赞扬他取得成就和作出诸多贡献。
4.« Comment puis-je convaincre mes enfants de ne pas participer aux affrontements alors qu'un avenir sombre s'offre à eux et que notre petite maison a été détruite? », a-t-elle dit en pleurant.
“在我子女面临黑暗前景,而且我们小屋子被摧毁情况下,我怎能说服我子女不去参与冲突?”
5.Dans une situation conflictuelle, les femmes sont souvent des veuves pleurant la mort de leur mari ou des mères déchirées par la mort de leurs enfants ou victimes des violences qui les ciblent spécifiquement.
在冲突中,妇女往往成为失去丈夫寡妇,失去孩子母亲,成为践踏女力受害者。
6.Tout en pleurant les victimes des attentats terroristes du 11 septembre aux États-Unis et en exprimant nos sincères condoléances aux familles éprouvées, je voudrais également exprimer toute ma sympathie au peuple américain et au Gouvernement des États-Unis pour les pertes épouvantables qu'ils ont subies.
7.Des dizaines de milliers de familles vivent dans des conditions précaires, sous la menace constante de la mort et de la destruction, pleurant la perte de leurs êtres chers ou ne sachant jamais si leur enfant parti à l'école ou le travailleur parti gagner le pain de la maison rentreront au logis.
8.Il y avait l'image d'un enfant en ligne de mire d'une arme à feu avec le logo « Plus ils sont petits - plus il est difficile de les atteindre », ou un dessin d'une femme enceinte en ligne de mire d'une arme à feu avec le logo « D'une pierre, deux coups », ou encore l'image d'un soldat israélien faisant sauter à la bombe une mosquée ou une femme palestinienne pleurant au cimetière.