La longue expérience universitaire de l'intervenant lui fait considérer que les sources de seconde main à sa disposition sont parfaitement crédibles.
根据他本人的长期学术经验,他认为自己所掌握的手料来源是相当可信的。
Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité du personnel des organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales.
安全和安保部收集了涉及国际组织、非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全事件的一手和手料。
Ce petit négociant oeuvre pour le compte d'un tailleur plus important et les diamants sont acheminés via des paradis fiscaux du premier au deuxième négociant. Lorsque les pierres arrivent à destination, leur origine a été soigneusement masquée.
这些钻石商是规模较大的钻石切割商的代理人:钻石通过避税地从一手商人转给手商人,钻石运到目的地时,其来源已被完全隐瞒起来。
Des témoignages directs et indirects venus de Bagdad, Basra, Mossoul et Kirkurk et des gouvernorats kurdes font invariablement état du recours systématique à la torture durant les interrogatoires menés dans les postes de police et d'autres locaux, appartenant souvent au Ministère de l'intérieur.
此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省的一手和手报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。
Le total des dépenses intérieures consacrées dans le monde aux activités de population est estimé ici à l'aide d'une méthode tenant compte des réponses des pays à l'enquête ainsi que des précédents rapports sur les dépenses réelles et programmées, et de sources relatives aux dépenses nationales.
这种方法包括接受调查国家的答复,事先报告的实际支出和计划支出数额,从手来源得到的国家支出数额,以及在没有这种信息时运用按照国内生产总值水平计算出的国民收入得出的估计数和预测数。
L'évaluation comprenait les éléments clés suivants : a) recherche de base et examen sur dossiers; b) cartographie et analyse des parties prenantes; c) collecte de données de sources primaires et secondaires, y compris des missions de validation sur le terrain et des visites aux sièges des deux institutions; et d) analyse et corroboration de données.
评价由以下主要部分组成:(a) 背景研究和案头审查;(b) 利益攸关方调查和分析;(c) 从一手和手来源收集数据,包括实地验证考察团和访问这两个组织的总部;(d) 数据分析和比对。
L'évaluation comprenait les éléments clefs suivants: a) recherche de base et examen sur dossiers; b) cartographie et analyse des parties prenantes; c) collecte de données de sources primaires et secondaires, y compris des missions de validation sur le terrain et des visites aux sièges des deux institutions; et d) analyse et corroboration de données.
评价由以下主要部分组成:(a)背景研究和案头审查;(b)利益攸关方调查和分析;(c)从一手和手来源收集数据,包括实地验证考察团和访问这两个组织的总部;(d)数据分析和比对。
Bien qu'il n'existe encore aucune centrale d'information qui recenserait les menaces et incidents dont ont fait l'objet des organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales, le Département de la sûreté et de la sécurité a réuni des renseignements de première main ou rapportés par des tiers concernant nombre d'incidents sérieux dans lesquels le personnel de telles organisations s'est trouvé impliqué.
虽然没有关于国际组织、非政府组织和政府间组织遭受的安全威胁和事件的中央信息库,但是,安全和安保部收集了有关各种涉及上述组织工作人员的严重安全事件的一手和手情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。